Главная > Диалоги на английском

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Характер (Character)».
По-английски
Перевод на русский
Marina: Can you close the window, Jacob? It’s rather cold today. Марина: Ты не мог бы прикрыть окно, Джейкоб?
Jacob: I’m busy. You can do it yourself if you want. Джейкоб: Я занят. Если хочешь, сделай это сама.
Marina: Fine, I’ll do it. You are being selfish, as usually. Марина: Хорошо, я так и сделаю. Ты, как обычно, эгоист.
Jacob: I’m not selfish. I’m just saying that I’m busy at the moment. If you don’t like my character, you can find someone else who will do Maths homeworks for you. Джейкоб: Я — не эгоист. Я просто говорю, что занят на данный момент. Если тебе не нравится мой характер, ты можешь найти себе другого человека, кто будет делать за тебя домашние работы по математике.
Marina: Are you trying to say that I’m stupid and lazy? I can do my homework myself. You don’t have to help me at all. I thought we were friends and friends are there to help each other. I’ve also helped you with lessons of French. Have you forgotten already? Марина: Ты пытаешься сказать, что я глупая или ленивая? Я могу сама делать свое домашнее задание. Тебе не обязательно помогать мне. Я думала, что мы друзья, а друзья всегда помогают друг другу. Я ведь тоже помогала тебе с домашней работой по французскому. Ты уже забыл?
Jacob: No, I haven’t. I’m thankful for all your help but you don’t have to remind me about that every time we quarrel. Джейкоб: Нет, не забыл. Я благодарен тебе за твою помощь, но не обязательно напоминать об этом каждый раз, когда мы ссоримся.
Marina: Well, obviously we have different characters and views on life. Fred would never refuse to help when he was asked. Марина: Ну что же, у нас очевидно разные характеры и взгляды на жизнь. Фред никогда бы отказал в помощи, если бы его попросили.
Jacob: Who is that Fred? Is he your new classmate? Джейкоб: Кто такой Фред? Это твой новый одноклассник?
Marina: Yes, he is a newcomer from Wisconsin. He is a nice, polite and hard-working guy with good manners. Марина: Да, он новичок из Висконсина. Он милый, вежливый и трудолюбивый парень с хорошими манерами.
Jacob: You’ve just described an ideal guy. He must be really smart if he won your trust so quickly. Джейкоб: Ты только что описала идеального парня. Должно быть он очень умен раз так быстро завоевал твое доверие.
Marina: He is. Moreover, he is honest, kind and rather friendly. We became friends the first day he arrived. He never refuses to do homework together or to do a favour when he’s asked. Марина: Так и есть. Более того, он честный, добрый и дружелюбный. Мы подружились в первый же день, как только он появился. Он никогда не отказывается делать домашнюю работу вместе или делать одолжение, когда его просят.
Jacob: How about Leslie? Is she still your friend and homework buddy? Джейкоб: Как насчет Лесли? Она все еще твоя подруга и соратница по домашнему заданию?
Marina: No, we broke up. She turned out to be rather selfish, arrogant and bad-tempered. Марина: Нет, мы разругались. Она оказалась довольно эгоистичной, высокомерной и с дурным характером.
Jacob: At the beginning you said she was very nice, intelligent and reliable. Don’t you remember? Джейкоб: Вначале ты говорила, что она очень милая, умная и надежная. Разве не помнишь?
Marina: Well, yes I thought she was nice. At first she seemed to be shy and clumsy. She was also a newcomer last year. I just wanted to help her to adapt to new surrounding. Марина: Ну, да я думала, что она милая. Сначала мне показалось, что она стеснительная и немного неуклюжая. Она также была новичком в том году. Я просто хотела помочь ей с адаптацией в новой обстановке.
Jacob: And what? Did she change so quickly? Джейкоб: И что? Она так быстро изменилась?
Marina: I guess I needed a year or so to see how obnoxious she can be. Some people are nice only on the surface, you know. Марина: Кажется мне понадобился год, чтобы понять какой она может быть неприятной. Некоторые люди бывают милыми только снаружи, знаешь ли.
Jacob: I know what you mean. I just want to say that this Fred can also turn out to be nice at first sight. You need some time to understand what kind of people are you dealing with. Джейкоб: Я знаю, что ты имеешь в виду. Я просто хотел сказать, что этот Фред тоже может оказаться приятным только с первого взгляда. Тебе требуется некоторое время, чтобы понять с какого рода людьми ты имеешь дело.
Marina: We’ll see. In my opinion, this guy is rather considerate. Last weekend I asked him to accompany to the gym and he didn’t refuse. Then I asked him to look after my turtle when we were away, he also agreed. If I asked you to do something, that would take ages. Поживем — увидим. На мой взгляд, этот парень очень внимательный. На прошлых выходных я попросила его сопроводить меня в спортивный зал и он не отказался. Затем я попросила его приглядеть за моей черепашкой, пока нас не было дома, он также согласился. Если бы я тебя попросила о чем-нибудь, это заняло бы годы.
Jacob: Oh well, I’m not saying I’m perfect. At least, I’m sincere. When I don’t like something, I tell it straightaway without trying to seem nice. Джейкоб: Ну, я и не говорю, что я идеальный. По крайней мере, я искренний. Когда мне что-то не нравится, я сразу же говорю об этом, не стараясь казаться милым.
Marina: That’s not a bad quality, but you could try to be more understanding and compassionate sometimes. Марина: Это неплохая черта, но ты мог бы попытаться быть более понимающим и сопереживающим хоть иногда.
Jacob: I’m trying to be understanding. However, each time I agree to do something for you, you become officious. You start being bossy and rude. Джейкоб: Я пытаюсь быть понимающим. Однако каждый раз, когда я соглашаюсь сделать для тебя что-нибудь, ты становишься назойливой.
Marina: Really? I’ve never noticed it. Марина: Правда? А я и не замечала.
Jacob: That’s the point. People don’t usually see their own problems with character and don’t want to accept their faults. Джейкоб: В этом то и суть. Люди обычно не видят своих проблем с характером и не хотят признавать свои ошибки.
Marina: Well, you should have told it before. I would try to be more considerate. Марина: Ну, ты должен был раньше сказать мне об этом. Я бы постаралась быть более тактичной.
Jacob: Now you know. It’s time to work on your character. I’m glad I’m not the only imperfect human being. Джейкоб: Теперь ты знаешь. Пришло время поработать над своим характером. Я рад, что я не единственный несовершенный человек.