Как добраться до места
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Как добраться до места (How to Get Somewhere)».
По-английски | Перевод на русский |
Traveler: Excuse me. Do you speak English? | Путешественник: Извините, Вы говорите по-английски? |
Local resident 1: Yes, a little bit. | Местный житель 1: Да, немного. |
Traveler: I’m looking for the Freedom Monument. How can I get there? | Путешественник: Я ищу монумент Свободы, как мне до него добраться. |
Local resident 1: Oh it’s very far from here. You should take a metro and in 3 stops you will see the Freedom monument station. | Местный житель 1: О, это очень далеко. Вам лучше сесть на метро и проехать 3 остановки. Нужная остановка, как раз и будет называться монумент Свободы. |
Traveler: How can I get there on foot? I love walking. | Путешественник: А не подскажите, как добраться до него пешком, я очень люблю ходить. |
Local resident 1: Sure. Just follow this street all the way to the river then cross the bridge and turn right. Then walk along the beach promenade for about 5 minutes and you will see the monument on your left. | Местный житель 1: Да, конечно. Вам нужно идти по этой улице до реки, потом перейти мост и свернуть направо. После этого надо пройти вдоль набережной около 5 минут, и слева Вы удите монумент. |
Traveler: Thank you very much! | Путешественник: Большое спасибо! |
Local resident 1: You’re welcome! | Местный житель 1: Не за что! |
Traveler: Excuse me. I think I’m lost. I’m looking for the Freedom monument. | Путешественник: Извините, я, кажется, заблудился. Я ищу монумент Свободы. |
Local resident 2: You’ve already passed by it. Go back. Follow this street and turn right at the third intersection. | Местный житель 2: Да, Вы уже прошли его. Вам надо вернуться по этой улице и повернуть на третьем перекрёстке направо. |
Traveler: Will I be able to see it after that? | Путешественник: После этого я его уже увижу? |
Local resident 2: Yes, you will see it in the distance. You can also take a bus at that bus stop and get there faster and easier. You should get off 2 stops after. | Местный житель 2: Да, всё правильно, вдали будет виден монумент. Вы также можете сесть на автобус вон на той остановке и добраться до него быстрее и с комфортом. Надо будет проехать всего 2 остановки. |
Traveler: Thank you. I prefer walking. | Путешественник: Спасибо, я лучше пойду пешком. |
Local resident 2: By the way, you can take this street. It’s a little bit longer walk but you will be able to see War Victims’ Memorial. | Местный житель 2: Кстати, Вы может пойти другим путём, вот по этой улице, это немного дальше, но зато Вы сможете посмотреть памятник Жертвам войны. |
Traveler: Oh that’s interesting. How much longer is this way? | Путешественник: О, это очень интересно. На сколько дольше мне придётся идти? |
Local resident 2: Probably 5-10 minutes longer. | Местный житель: Примерно на 5-10 минут. |
Traveler: It works for me. Can you explain to me how exactly to get there? | Путешественник: Меня это устраивает. Можете объяснить подробней, как мне добраться? |
Local resident 2: Sure. Follow this street till you see the monument, right behind it you will see a park, go right through the park and turn right following Gertsen Street. You should see the monument a couple of minutes later. | Местный житель: Конечно. Пройдёте по этой улице до памятника, сразу за ним находится парк, пройдёте его, и повернёте направо и пойдёте по улице Герцена. Через пару минут Вы увидите монумент. |
Traveler: Thank you for such a detailed explanation! | Путешественник: Большое спасибо за такое подробное объяснение! |
Local resident 2: You’re welcome and have a nice day! | Местный житель: Всего хорошего и приятного времяпровождения! |