Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Аренда велосипеда (Renting a Bike)».

По-английски
Перевод на русский
Anna: Excuse me, sir!Could you help me please? I would like to rent a bike but I can figure out how this system works.Анна: Извините, сэр! Вы не могли бы мне помочь? Я хочу арендовать велосипед, но не могу разобраться в системе.
Bicyclist: Of course, no problem! Are you a tourist?Велосипедист: Хорошо, конечно! Вы туристка?
Anna: Yes, from Russia. I would like to ride a bike around London but I’m not sure whether or not tourists are allowed to rent it?Анна: Да, из России. Хочу покататься по Лондону на велосипеде, но не знаю, могут ли туристы арендовать такой транспорт?
Bicyclist: Of course, you are. Anyone can rent a bike.Велосипедист: Да, конечно. Взять велосипед может каждый человек.
Anna: Great! So what do I do first?Анна: Замечательно! С чего мне начать?
Bicyclist: You need a credit card. Insert it in the machine.Then you can choose the renting time. I would suggest renting it a bike for at least a day. Biking around London is a lot of fun! The cost is only 10 pounds.Велосипедист: Вам понадобится кредитная карта. Ее необходимо вставить в этот автомат. Затем вы сможете выбрать время аренды. Я бы посоветовал брать велосипед хотя бы на сутки. Поездки по Лондону очень увлекательны! Стоимость этой услуги всего 10 фунтов.
Anna: Thanks! I will probably do that. After I pay I can just take a bake and go?Анна: Спасибо! Вероятно, так я и сделаю. После оплаты я просто смогу взять велосипед и поехать на нем?
Bicyclist: After you pay you will get a receipt with a code. You need to input this code into the bake station. There is a special screen there.Велосипедист: После оплаты вы получите квитанцию с кодом. Этот номер необходимо будет ввести на стойке велосипеда. Там есть специальная панель.
Anna: Okay, got it! Can I choose any bike?Анна: Хорошо, поняла вас! Скажите, а велосипед я смогу выбрать любой?
Bicyclist: You can come to any bike and input the code. If it is available then you will see a green light.Велосипедист: Вы подходите к любому велосипеду и вводите код. Если транспорт свободен, то загорится зеленый огонек.
Anna: Thank you! If I rent a bike for 24 hours, can I ride it and for some time then return it to the station and then take it again?Анна: Спасибо! А взяв велосипед на сутки, смогу ли я кататься на нем, затем возвращать в течение дня на стоянку, а затем брать снова?
Bicyclist: Yes, of course! You pay for 24 hours and you can take a bike and return it as many times as you want.Велосипедист: Да, конечно! Покупайте билет на сутки. За это время вы сможете брать и сдавать велосипед сколько захотите.
Anna: Is that tight that I don’t have to pay anything extra?Анна: Правильно ли я понимаю, что ничего за это доплачивать не нужно?
Bicyclist: that’s right. By the way, you can return your bike to this station or to any other station in the city.Велосипедист: Все верно. Вы, кстати, можете ставить велосипед не только на эту стоянку, но и на любую другую в городе.
Anna: Really?! Are there a lot of stations in London?Анна: Правда?! А их много в Лондоне?
Bicyclist: Yeah, quite enough.Велосипедист: Да, достаточно.
Anna: How can I find other renting stations?Анна: А как я смогу узнать, где находятся другие пункты аренды?
Bicyclist: Here’s the map. You can find a city renting website on the machine. You can check it to find the map as well.Велосипедист: Вот здесь есть карта. На автомате также указан сайт городского проката. Вы сможете зайти туда и отыскать схему стоянок.
Anna: Thank you, sir, you helped me a lot. May I ask you one last question?Анна: Спасибо, сэр, вы мне очень помогли! Могу ли я задать вам еще один вопрос?
Bicyclist: Sure, go ahead!Велосипедист: Конечно, спрашивайте!
Anna: Could you suggest a route I should take? I heard that there were special bikeways in London.Анна: Не могли бы вы посоветовать, какой маршрут мне выбрать для поездок? Я слышала, в Лондоне есть специальные велодорожки.
Bicyclist: Yes, there are a lot of them in the city. The most calm route goes through the park. You can visit the Royal Parks of London. It is very beautiful there!Велосипедист: Да, в городе их очень много. Спокойнее всего вам будет ездить по парку. Вы можете посетить Королевские парки. Там очень красиво!
Anna: Thanks a lot! But can I go along the road if I need too?Анна: Большое спасибо! Скажите, при необходимости я также смогу проехать и по дороге?
Bicyclist: Yes, of course.Велосипедист: Да, конечно.
Anna: Thank you, sir! Now I feel much more confident in this country. Now I’ll try to make a payment.Анна: Спасибо, сэр! Теперь я чувствую себя увереннее в чужой стране. Буду пробовать производить оплату в автомате.
Bicyclist: I’m glad I was able to help you. When you are returning the bike, make sure you put it in all the way tilt clicks. Then the green light will be on. Otherwise the system will think that you haven’t returned it and you will be fined.Велосипедист: Я рад, что смог вам помочь. Когда будете сдавать велосипед, обязательно задвиньте его на стоянку до щелчка. Должен загореться зеленый огонек. Иначе система решит, что вы не сдали транспорт, и вам будет выписан штраф.
Anna: Thanks! I will do that. Can I adjust the seat height myself?Анна: Спасибо! Так я и сделаю. А смогу ли я самостоятельно отрегулировать высоту сидения велосипеда?
Bicyclist: Yes, it’s easy. You don’t need any tools for it.Велосипедист: Да, без проблем. Для этого вам даже не понадобятся инструменты.
Anna: Awesome! Well I let you go now. Thanks again!Анна: Замечательно! Не буду больше вас задерживать. Спасибо еще раз!
Bicyclist: You’re welcome! Have a great ride!Велосипедист: Пожалуйста! Удачной вам поездки!
Anna: Thanks! Have a good day!Анна: Спасибо! Удачного дня!
Bicyclist: Have a good day! See you!Велосипедист: Удачного дня! До свидания!