Вид из окна (View From The Window)
Представлено сочинение на английском языке Вид из окна/ View From The Window с переводом на русский язык.
View From The Window | Вид из окна |
In my age nobody chooses where to live. Someone’s windows look out on a park, someone’s – on a square but somebody has to watch a construction object or even a dump. I am lucky; I and my parents live on the 10th floor in the block of flats. | В моем возрасте не выбирают, где жить. У кого окна выходят на парк, у кого-то на площадь, а кто-то вынужден рассматривать стройку или даже свалку. Но мне повезло, мы с родителями живем в спокойном районе на 10 этаже многоэтажного дома. |
The view from window of our flat is very beautiful in any season. But most of all I like to admire the nature in the middle of spring. In our town there are many high trees and dense bushes, which green crowns stick up here and there. In the window it is possible to see neighbouring houses and also many other houses stretching away and drowning in greenery. In the yard there is children’s playground with yellow swing, sliding board and big sandbox, many children and their parents often gather there. There are small flowerbeds with a lot of different flowers near our house and round the neighbouring. | Вид из окна нашей квартиры очень красивый в любое время года. Но больше всего мне нравится любоваться природой в середине весны. В нашем городе много высоких деревьев и густых кустарников, зеленые кроны которых торчат тут и там. Еще в окно можно увидеть соседние дома, а также множество других домов, простирающихся вдаль и утопающих в зелени. Во дворе есть площадка для детей с желтыми качелями, горкой и большой песочницей, на ней часто собираются много ребят и их родители. Рядом с домом и вокруг соседних домов есть небольшие клумбы с большим количеством разных цветов. |
I like to sit by the window when the sun is setting for the horizon, because the scenery, which is opening before the eyes, bewitches with its ravel of colours and mystery. At that moment the horizon colours in different tints and undertones from grey to bright red. The sun bathes in its last rises and slowly like without any wish giving way to the yellow moon and shining stars in the sky. The clouds sometimes are like ships with colourful canvas sailing in fairy worlds, sometimes they are as if dancing girls in medieval attires. | Я люблю сидеть у окна, когда солнце заходит за горизонт, потому что пейзаж, отрывающийся перед глазами, очаровывает своим буйством красок и загадочностью. Горизонт в этот момент окрашивается разными оттенками и полутонами от серого до ярко-красного. Солнце купается в своих последних лучах, оно медленно, словно нехотя, опускается все ниже и ниже, уступая место на небе желтой луне и сияющим звездам. Облака иногда похожи на корабли с разноцветными парусами, которые плывут в сказочные миры, иногда они словно танцующие девушки в средневековых нарядах. |
Nature is the best painter but people happen to be too busy to stop and enjoy wonderful trifles which surround them. | Природа – лучший художник, но люди бывают слишком заняты, чтобы остановиться и наблюдать за прекрасными мелочами, которые их окружают. |