Рассказ о себе/ About Myself
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Рассказ о себе (About Myself)».
По-английски | Перевод на русский |
Teacher: Your topic is «About myself», Mark. Are you ready? | Учитель: Твоя тема «Рассказ о себе», Марк. Ты готов? |
Mark: Yes, I am, Mrs. Green. I can speak on this topic for hours. | Марк: Да, миссис Грин. Я могу говорить на эту тему часами. |
Teacher: Let’s start from your full name and age. | Учитель: Давай начнем с твоего полного имени и возраста. |
Mark: Let me introduce myself. My first name is Mark, my last name is Fray. I’m fifteen year old. | Марк: Разрешите представиться. Меня зовут Марк, моя фамилия Фрэй. Мне пятнадцать лет. |
Teacher: Where do you come from? | Учитель: Откуда ты родом? |
Mark: I was born in Prague, but when I was still a toddler my family moved to Brussels. | Марк: Я родился в Праге, но когда я все еще был младенцем, моя семья переехала в Брюссель. |
Teacher: Is that the city where you grew up? | Учитель: Это город, в котором ты вырос? |
Mark: Well, we spent at least eight years there. I went to the nursery and elementary schools there and I have the best memories of this place. When I was almost nine, my father was offered a promotion and we moved to Bern. | Марк: Ну, мы провели там, по крайней мере, восемь лет. Я ходил там в детский сад и начальную школу, у меня об этом месте только лучшие воспоминания. Когда мне было почти девять, моему отцу предложили повышение и мы переехали в Берн. |
Teacher: What does your father do? | Учитель: Чем занимается твой отец? |
Mark: He is a military man, which is why we often changed the location. | Марк: Он военный, отчего мы часто переезжали из одного места в другое. |
Teacher: I see. What does your mother do? | Учитель: Понятно. Чем занимается твоя мама? |
Mark: For some time she worked as an accountant. There were years when she stayed at home, i.e. was a housewife and raised me and my younger brother. She spent lots of time with us, teaching and guiding us. | Марк: Некоторое время она работала бухгалтером. Были времена, когда она оставалась дома, то есть была домохозяйкой и растила меня с моим младшим братом. Она проводила много времени с нами, обучая и направляя нас. |
Teacher: Tell me a few words about your brother. | Учитель: Расскажи мне немного о своем брате. |
Mark: He is my only sibling. His name is Max and he is two years younger than me. We are rather different by appearance and by character. | Марк: Он — мой единственный родной брат. Его зовут Макс и он на два года младше меня. Мы довольно разные внешне и по характеру. |
Teacher: How would you describe yourself and him? | Учитель: Как бы ты описал себя и его? |
Mark: Well, as you see I have dark hair and brown eyes. Max is a complete opposite. He’s got blond hair and blue eyes, just like my mum. | Марк: Ну, как видите у меня темные волосы и карие глаза. Макс — моя полная противоположность. У него светлые волосы и голубые глаза, прямо как у моей мамы. |
Teacher: Who do you take after? | Учитель: На кого ты больше похож? |
Mark: Phisically, I take after my father, but by nature I’m more like mum. | Марк: Физически на своего отца, но по характеру больше на маму. |
Teacher: How would you describe her? | Учитель: Как бы ты ее охарактеризовал? |
Mark: She is a kind-hearted and fine woman. At the same time she has enough courage to face life obstacles. | Марк: Она добросердечная и хорошая женщина. В то же время у нее достаточно смелости, чтобы противостоять жизненным препятствиям. |
Teacher: All right. That should be enough about your family. Tell me about your interests and goals. | Учитель: Хорошо. Этого достаточно о семье. Расскажи мне о своих интересах и целях. |
Mark: I have two serious hobbies. One is collecting the coins, other is swimming. From the very childhood I go swimming. I even participated in several competitions and have awards. In my free time I prefer playing with my two best friends. If we are outside, we play football or table tennis. If we are inside, we play various board games, such as chess or checkers. | Марк: Я меня два серьезных хобби. Одно — коллекционирование монет, а другое — плавание. С самого детства я хожу на плавание. Я даже участвовал в нескольких соревнованиях и имею награды. В свободное время я предпочитаю играть с двумя своими лучшими друзьями. Если мы на улице, то играем в футбол или настольный теннис. Если мы дома, то играем в различные настольные игры, например, в шахматы или шашки. |
Teacher: How about your future education? What do you want to become? | Учитель: Как насчет твоего будущего образования? Кем ты хочешь стать? |
Mark: I want to become a sports coach, preferably a personal trainer in swimming, as I really enjoy it. There is a university in our city where I can receive coach’s education. However, my parents insist on medical education. My gradfather was an outstanding surgeon and they think it would be great if I continued this tradition. | Марк: Я хочу стать спортивным тренером, желательно личным наставником по плаванию, так как мне это очень нравится. В нашем городе есть университет, в котором можно получить образование по физическому воспитанию. Однако, мои родители настаивают на медицинском образовании. Мой дедушка был отличным хирургом и они считают, что было бы здорово продолжить эту традицию. |
Teacher: So, what are you going to do? | Учитель: Так, что же ты будешь делать? |
Mark: Perhaps, I will have two combine two professions. Medicine will be my main occupation and coaching — an additional practice and favourite hobby. | Марк: Возможно, я буду совмещать две профессии. Медицина будет моей основной профессией, а тренерство — дополнительным занятием и любимым хобби. |
Teacher: Well, I wish you good luck with your future studies. I’m sure you’ll succeed in both fields. | Учитель: Ну, я желаю тебе удачи с твои будущим обучением. Я уверена, ты преуспеешь на обоих поприщах. |
Mark: Than you, Mrs. Green. | Марк: Спасибо, миссис Грин. |