Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Регистрация на рейс (Airport Check-In)».

По-английски
Перевод на русский
Check-in Assistant: Good evening, sir. Where are you flying?Работник регистрации: Добрый вечер, сэр. Куда Вы летите?
Passenger: To Chicago.Пассажир: В Чикаго.
Check-in Assistant: Can I see your ticket, please?Работник регистрации: Можно взглянуть на Ваш билет, пожалуйста?
Passenger: Here it is.Пассажир: Да, вот он.
Check-in Assistant: I will also need to see your ID and hand luggage.Работник регистрации: Мне также нужно увидеть Ваше удостоверение личности и ручную кладь.
Passenger: Here, I have everything with me.Пассажир: Вот, у меня все с собой.
Check-in Assistant: Have you checked the size and weight of your handbag? We have strict rules about it.Работник регистрации: Вы проверили размер и вес Вашей ручной клади? У нас по поводу этого строгие правила.
Passenger: Yes, I have. On the scale over there.Пассажир: Да, вот на тех весах.
Check-in Assistant: Do you have any heavy luggage which you’d like to check-in?Работник регистрации: У Вас имеется какой-нибудь тяжелый багаж, который Вы хотели бы зарегистрировать?
Passenger: Yes, this suitcase.Пассажир: Да, этот чемодан.
Check-in Assistant: Let’s see. It weighs less than twenty kilos, so you don’t have to pay an extra fee.Работник регистрации: Сейчас посмотрим. Он весит менее двадцати килограмм, поэтому платить дополнительный сбор не нужно.
Passenger: Speaking about the place in the airplane, can I have an aisle seat?Пассажир: Что касается места в самолете, можно мне место у прохода?
Check-in Assistant: No, sir, you can’t. I’m sorry but we have only window seats left.Работник регистрации: Нет, сэр, нельзя. Сожалею, но у нас остались только места у окна.
Passenger: That’s all right. I will sit by the window then. Another issue I’m concerned of is the meal on board. I have requested for a vegetarian set. Can you check if it’s been confirmed?Пассажир: Ничего страшного. Я сяду рядом с окошком тогда. Еще кое-что я хотел бы прояснить вопрос о еде на борту. Я заказывал набор для вегетарианца. Вы не могли бы проверить, все ли в силе?
Check-in Assistant: Yes, sure. Your ticket includes one vegetarian meal. Everything is all right.Работник регистрации: Да, конечно. Ваш билет включает вегетарианскую пищу на одного человека. Все в порядке.
Passenger: Thank you. Is the flight on time?Пассажир: Спасибо. Полет будет вовремя?
Check-in Assistant: Yes, it is. Your flight number is 78B. The boarding takes place at the gate number five.Работник регистрации: Да. Номер Вашего рейса — 78В. Посадка начнется у ворот номер пять.
Passenger: Thank you. I’ll try to find it.Пассажир: Спасибо. Постараюсь найти.
Check-in Assistant: Before entering the customs zone you will also need to pass the passport control. It’s on the second floor. You’ll see the line.Работник регистрации: До того, как Вы войдете в таможенную зону, нужно также пройти паспортный контроль. Он на втором этаже. Вы увидите там очередь.
(At the Passport control)(На паспортном контроле)
Agent: Good evening, sir.Агент: Добрый вечер, сэр.
Passenger: Good evening.Пассажир: Добрый вечер.
Agent: May I see your passport or identification card?Агент: Можно взглянуть на Ваш паспорт или удостоверение личности?
Passenger: Here you are.Пассажир: Вот, пожалуйста.
Agent: Where are you flying to?Агент: Куда Вы летите?
Passenger: To Chicago.Пассажир: В Чикаго.
Agent: Is it a business trip or a touristic visit?Агент: Это рабочая командировка или туристический визит?
Passenger: I’m visiting a friend who lives there.Пассажир: Я планирую навестить друга, живущего там.
Agent: May I have his or her name?Агент: Можно узнать его или ее имя?
Passenger: His name is Patrick Fitz.Пассажир: Его зовут Патрик Фитц.
Agent: Enjoy your stay in Chicago, sir. You may now proceed to your gate. Here is your ticket and ID.Агент: Наслаждайтесь своим визитом в Чикаго, сэр. Вы можете теперь пройти к воротам вылета. Вот Ваш билет и удостоверение личности.
Passenger: Thanks. Have a good day.Пассажир: Спасибо. Хорошего Вам дня.