Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Между друзьями (Between Friends)».

По-английски
Перевод на русский
Mike: Hi, John! Sorry to trouble you, but could you help me?Майк: Привет, Джон. Прости за беспокойство, но не мог бы ты мне помочь?
John: Hi, Mike! Of course, what’s the matter?Джон: Привет, Майк! Да, конечно, в чем дело?
Mike: My PC doesn’t work. By some reason I can’t switch it on.Майк: Мой персональный компьютер не работает. По какой-то причине не могу его включить.
John: You mean your laptop? Let me try. Indeed, it doesn’t. Have you charged it?Джон: Ты имеешь в виду свой ноутбук? Дай-ка я попробую. Да, действительно, не работает. Заряжал ли ты его?
Mike: Yes, I have. I charged it last night.Майк: Да. Я зарядил его прошлой ночью.
John: I see. Try not to leave it for the whole night. They say it’s harmful for the laptops or iPads.Джон: Понятно. Постарайся не оставлять его на всю ночь. Говорят, что это вредит ноутбукам и айпадам.
Mike: Ok, I won’t next time. But what can be done right now?Майк: Хорошо, в следующий раз не буду. Но что мы можем сделать сейчас?
John: In my opinion we should take it to the nearest PC repair point. Perhaps, they can help. Let me have a look at the charger. It can also be the case.Джон: На мой взгляд нужно отнести его в ближайший пункт ремонта компьютеров. Возможно, они помогут. Дай-ка мне взглянуть на зарядное устройство. Может быть дело в нем.
Mike: Here it is.Майк: Вот оно.
John: I will need a screwdriver.Джон: Мне понадобится отвертка.
Mike: I’ll ask my dad for one. Here you are.Майк: Спрошу у папы. Вот, держи.
John: Now, let’s see. I knew it. The charger’s to blame. It didn’t work properly. That’s why your laptop is off.Джон: Теперь посмотрим. Я так и знал. Всему виной зарядка. Она была неисправна. Поэтому твой ноутбук не работает.
Mike: Can you fix it?Майк: Ты мог бы починить ее?
John: I already did. Try it now.Джон: Я уже починил. Попробуй сейчас.
Mike: It works. You’re a magician. Thank you!Майк: Она работает. Ты волшебник. Спасибо тебе!
John: Not at all. Be careful with it. And remember, as I told you, don’t leave the charger on for the whole night.Джон: Не за что. Будь с ней осторожен. И запомни, что я говорил тебе, не оставляй зарядку включенной на всю ночь.
Mike: Ok, I won’t. Thanks for the advice. While you are here I’m going to show you one more broken item.Майк: Хорошо, не буду. Спасибо за совет. Пока ты здесь я покажу тебе еще один неисправный прибор.
John: Go ahead, I’m not in a hurry.Джон: Давай, я не спешу.
Mike: Last week I bought a new camera to take it to the beach with me and now there is something wrong with it.Майк: На прошлой неделе я купил новый фотоаппарат, чтобы взять с собой на море, и теперь с ним что-то не то.
John: What do you mean?Джон: Что ты имеешь в виду?
Mike: Well, I experience some problems when turning it on.Майк: Ну, у меня возникают проблемы при включении.
John: Let me see. Did you keep the warranty check?Джон: Давай посмотрим. Ты сохранил гарантийный чек?
Mike: Yes, I did. It says I can either return the item within two weeks if there are any problems, or I can take it to the authorized repair center.Майк: Да. На нем написано, что я могу либо вернуть товар в течение двух недель при возникновение каких-либо проблем, либо отнести его в авторизованный центр ремонта.
John: In my opinion you should return it and choose another one. It’s not a good sign if a new camera doesn’t work only after a week you’ve bought it.Джон: На мой взгляд, его нужно вернуть и выбрать другой. Это нехорошо, что новая камера не работает всего лишь через неделю после того, как ты ее купил.
Mike: Well, I guess that’s what I’ll do.Майк: Наверное, я так и поступлю.
John: And be quick with the return. One more week and you won’t be able to do it.Джон: И не тяни с возвратом. Еще одна неделя и ты не сможешь этого сделать.
Mike: I’ll visit that store tomorrow after the lectures. Thanks for your help!Майк: Я загляну в тот магазин после лекций. Спасибо за помощь!
John: You’re welcome. It’s not a big deal for me.Джон: Пожалуйста. Это не сложно для меня.