В Кафе (In a Cafe)
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «В Кафе (In a Cafe)».
По-английски | Перевод на русский |
Вариант 1 | |
Dave: Kate, what do you think of this corner cafe? | Дейв: Кейт, что ты думаешь об этом угловом кафе |
Kate: It looks like a nice place. I don’t mind going there. | Кейт: Похоже, что это хорошее место. Я не прочь зайти туда. |
Dave: Great! Then, let’s do that, because the next good cafe is quite far from here. Besides this one serves tasty pancakes with fruit and cream. | Дейв: Отлично! Тогда, давай так и сделаем, потому что следующее хорошее кафе довольно далеко отсюда. Кроме того, здесь подают вкусные блинчики с фруктами и со сливками. |
Kate: Sounds delicious. | Кейт: Звучит вкусно. |
Dave: Here we are. Where shall we sit? | Дейв: Ну, вот мы и здесь. Где будем сидеть? |
Kate: Can you see that table for two near the window? I think it should be a good place. | Кейт: Видишь тот столик на двоих у окна? Я думаю, это должно быть хорошее место. |
Dave: Yes, we can people watch from there. It’s fun. | Дейв: Да, мы можем наблюдать за людьми оттуда. Это интересно. |
Kate: That’s why I like sitting near the windows. You can always see people passing by and guess where they are going or make up stories about them, in one word – to gossip. | Кейт: Вот почему я люблю сидеть у окна. Всегда можно видеть людей, проходящих мимо и думать, куда они направляются, и составлять о них рассказы, одним словом — сплетничать. |
Dave: Ok, then we’ll choose a window table. I hope it’s not reserved. I’ll ask the waiter. Excuse me, is this table free? | Дейв: Хорошо, тогда выберем столик у окна. Я надеюсь, что он не зарезервирован. Спрошу у официанта. Простите, этот стол не занят? |
Waiter: Yes, sir. It’s not reserved. You can sit there if you want. | Официант: Нет, сэр. Он не занят. Вы можете сесть там, если хотите. |
Dave: Thank you. We will sit there. | Дэйв: Спасибо. Мы там и сядем. |
Kate: As I thought. It’s a nice view from here. By the way, are you hungry? | Кейт: Как я и думал. Отсюда красивый вид. Кстати, ты голоден? |
Dave: Yes, a bit. Let’s see, what is there in a menu? | Дейв: Да, немного. Давайте посмотрим, что в меню? |
Kate: I’m not very hungry. So, I’ll have only a cup of coffee and a pancake, which you advised. | Кейт: Я не очень голодна. Поэтому, я буду только чашку кофе и блины, которые ты советовал. |
Dave: Oh, that’s a good choice. They are really delicious. Try the ones with strawberry and bananas. You’ll love them. | Дейв: О, это хороший выбор. Они очень вкусные. Попробуй те, что с клубникой и бананами. Тебе они очень понравятся. |
Kate: Ok, I’ll have them. Have you chosen something for yourself? | Кейт: Хорошо, закажу их. Ты выбрал что-то для себя? |
Dave: I think so. I’ll probably have a mushroom salad and a steak. | Дейв: Думаю, да. Я, наверное, буду грибной салат и стейк. |
Kate: Anything to drink? | Кейт: А что будешь пить? |
Dave: I’ll order a pot of tea. | Дейв: Закажу чайник чая. |
Waiter: May I take your order? | Официант: Могу ли я принять ваш заказ? |
Dave: Yes, we are ready. I would like your special mushroom salad and a steak. | Дейв: Да, мы готовы. Я хотел бы ваш специальный салат с грибами и стейк. |
Waiter: How would you like your steak, sir: rare, medium or well-done? | Официант: Как бы вы хотели свой стейк, сэр: не прожаренный, средней прожарки или хорошо прожаренный? |
Dave: Medium, please. | Дейв: Средней прожарки, пожалуйста. |
Waiter: Anything to drink? | Официант: Будете что-нибудь пить? |
Dave: Yes, please. I’ll have pot of black tea. | Дейв: Да, пожалуйста. Принесите мне чайник черного чая. |
Kate: I would like to try your special pancakes with fruit and cream. | Кейт: Я хотела бы попробовать ваши специальные блинчики с фруктами и сливками. |
Waiter: Which fruit would you like in your pancakes, madam? | Официант: Какие фрукты вы хотите в ваших блинах, мадам? |
Kate: Bananas and strawberries, please. | Кейт: Бананы и клубнику, пожалуйста. |
Waiter: Would you like anything to drink? | Официант: Хотите что-нибудь выпить? |
Kate: Yes, please. I’ll have a small cup of coffee. | Кейт: Да, пожалуйста. Я буду небольшую чашку кофе. |
Waiter: Ok, I’ll bring your order in about 10 minutes. | Официант: Хорошо, я принесу ваш заказ примерно в течение 10 минут. |
Dave: Oh, Kate, look! Isn’t that Alex over there? | Дейв: О, Кейт, смотри! Разве это не Алекс вон там? |
Kate: Looks like him. Shall we call him over? | Кейт: Похоже на него. Позовем его сюда? |
Dave: Yes, I haven’t seen him for ages. Let’s see how he is. Hey, Alex | Дейв: Да, я его не видел целую вечность. Давай посмотрим, как он там. Эй, Алекс |
Alex: Oh, hi guys! How are you | Алекс: О, привет, ребята! Как поживаете |
Dave: We’re fine, thank you. How about you? I haven’t seen you for ages! | Дейв: У нас все хорошо, спасибо. Как ты? Я не видел тебя, целую вечность! |
Alex: I’m also well, thanks. I’ve been busy lately. My band was invited to play series of concerts at the local cultural center, so I was head over heels in work. As for this cafe, I was just passing by, felt hungry and decided to see what they serve here. How about you? Are you frequent visitors at this place? | Алекс: Я тоже хорошо, спасибо. Я был занят в последнее время. Моя группа была приглашена сыграть серию концертов в местном культурном центре, так что я был по уши в работе. Что касается этого кафе, я просто проходил мимо, проголодался и решил посмотреть, что они здесь подают. Как насчет вас? Вы завсегдатаи в этом местечке? |
Dave: Actually no. Kate is here for the first time and I’m visiting for the third time. I can tell that they are making delicious pancakes, so far. | Дэйв: На самом деле, нет. Кейт здесь впервые, а я посещаю уже в третий раз. Я пока могу сказать, что здесь делают вкусные блины. |
Alex: Sounds good! Then I’ll try them. | Алекс: Звучит неплохо! Тогда их и попробую. |
Dave: Waiter! Over here, please! We have another order to make. | Дейв: Официант! Подойдите сюда, пожалуйста! Мы хотим сделать ещё один заказ. |
Waiter: How can I help you, sir? | Официант: Как я могу вам помочь, сэр? |
Alex: I’d like a couple of your special pancakes and a Coke, please. | Алекс: Я хотел бы парочку ваших специальных блинов и кока-колу, пожалуйста. |
Waiter: Would you like cream and fruit in your pancakes? We have apple and cinnamon pancakes, strawberry and banana pancakes, vanilla and chocolate ones. | Официант: Хотели бы вы сливки и фрукты в блинах? У нас есть блины с яблоком и корицей, блины с клубникой и бананами, и ванильно -шоколадные. |
Alex: Apple and cinnamon for me, please. | Алекс: Мне, пожалуйста, с яблоком и корицей. |
Waiter: Ok, I’ll bring your order in about 10 minutes, sir. | Официант: Хорошо, я принесу ваш заказ в течение примерно 10 минут, сэр. |
Kate: I’ve also ordered pancakes but with strawberry and banana. We’ll see whose are tastier. | Кейт: Я также заказала блины, но с клубникой и бананом. Посмотрим, чьи вкуснее. |
Waiter: Your order, please. Here are the pancakes, mushroom salad, a medium steak and the drinks. | Официант: Ваш заказ, пожалуйста. Здесь блины, грибной салат, стейк средней прожарки и напитки. |
Dave: This salad is really delicious. The steak is also well cooked. | Дейв: Этот салат действительно вкусный. Стейк тоже хорошо приготовлен. |
Alex: I should say that my pancakes are really tasty too. What about you, Kate? Do you like your pancakes? | Алекс: Должен сказать, что мои блины действительно вкусные. А как твои, Кейт? Нравятся ли тебе твои блины? |
Kate: Yes, definitely. These are the best pancakes around. I’ve never tried anything more delicious than these pancakes. Besides, coffee is also good. | Кейт: Определенно да. Это лучшие блины в округе. Я никогда не пробовал ничего вкуснее, чем эти блины. Кроме того, кофе, тоже хорош. |
Dave: I’m glad you appreciated the pancakes. Shall I ask for the bill? | Дэйв: Я рад, что вы оценили блины. Попросить ли мне счет? |
Kate: Yes, let’s do that. | Кейт: Да, давай так и сделаем. |
Dave: Waiter! Could you bring us the bill, please? | Дейв: Официант! Не могли бы вы принести нам счет, пожалуйста? |
Waiter: One moment, please. Here you are. | Официант: Минуточку, пожалуйста. Вот, он. |
Dave: I think, we should leave the tip for this waiter. | Дэйв: Я думаю, мы должны оставить чаевые для этого официанта. |
Alex: We don’t mind, Dave. That’s a good idea! | Дейв: Мы не возражаем, Дэйв. Это хорошая идея! |
Вариант 2 | |
Alice: This is my favorite cafe, Mary! They make delicious pistachio ice-cream and great desserts. | Элис: Это мое любимое кафе, Мэри! Здесь делают вкусное фисташковое мороженое и изумительный десерт. |
Mary: Well I don’t know, Alice… It looks crowded and noisy. | Мэри: Ну не знаю, Элис… Здесь как-то слишком шумно и многолюдно. |
Alice: That’s because it is lunch time. Don’t worry, it will be empty in fifteen minutes. | Элис: Сейчас просто время ланча. Не переживай, уже через пятнадцать минут здесь никого не будет. |
Mary: Fine then. I see only one table available in the corner by the window. | Мэри: Ну хорошо. Я вижу только один свободный столик — в самом углу у окна. |
Alice: Great, let’s go there! | Элис: Отлично, пойдем туда! |
Mary: Okay! It is pretty cosy and it has a great view of Tower Bridge. | Мэри: Хорошо! В принципе, здесь довольно уютно и прекрасный вид на Тауэрский мост. |
Alice: Yes, I know! I like that too. Let’s see the menu! | Элис: Да, я знаю! Мне это тоже нравится. Давай заглянем в меню! |
Mary: Okay, where is it? | Мэри: Давай! А где оно? |
Alice: It is right here on the table. Here you go! | Элис: Прямо здесь на столе. Вот, держи! |
Mary: Thanks! I’m dreaming of coffee. | Мэри: Спасибо! Я мечтаю о кофе. |
Alice: They make great cappuccino. | Элис: Здесь делают замечательный капучино. |
Mary: Awesome, I’ll order a big one. | Мэри: Отлично, закажу себе большую чашку. |
Alice: I think I’ll get one cappuccino as well but a standard size. | Элис: И я, пожалуй, тоже возьму капучино. Только стандартную порцию. |
Mary: Should we get your favorite ice-cream? | Мэри: Возьмем твое любимое мороженое? |
Alice: Yes, if you want to! I’ll get three scoops! | Элис: Да, если хочешь! Я закажу сразу три шарика! |
Mary: I’ll have two only. And probably one pice of a Royal cake. | Мэри: А я ограничусь двумя. И еще возьму королевский бисквит. |
Alice: Don’t you want any cheesecake? | Элис: А чизкейк ты не хочешь? |
Mary: No, thank you. It is too creamy. | Мэри: Нет, спасибо. Для меня он слишком жирный. |
Alice: Oh, okay. I’ll get my favorite one with cherries. | Элис: Ну, хорошо. А я возьму свой любимый с вишней. |
Mary: Great! Do they have waiters here? | Мэри: Отлично! К нам должен подойти официант? |
Alice: No, it is different here. You pay at the counter. | Элис: Нет, здесь другие правила. Оплата на кассе. |
Mary: Understood. Then let’s go order. | Мэри: Понятно. Ну тогда пойдем заказывать. |
Alice: You should stay here and I’ll go pay for it with my card. Otherwise, somebody might take our table. | Элис: Давай ты посидишь, а я все оплачу со своей карты. Иначе стол могут занять. |
Mary: Okay, I’ll give it back to you later then. | Мэри: Хорошо, я тебе тогда потом верну деньги за свой заказ. |
Alice: No problem! | Элис: Нет проблем! |
Mary: You are back, so fast! I thought there was a queue at the counter. | Мэри: Ты уже вернулась, так быстро! Мне казалось, что там очередь в кассу. |
Alice: They have a separate machine for those who pay by card. I just got the order after that. It is much faster. And you know they have a 25% discount for cappuccino today! | Элис: Здесь есть отдельный автомат для оплаты картой. Я потом просто забрала со стойки свой заказ. Так получается быстрее. И представляешь, на капучино сегодня скидка 25%! |
Mary: Awesome! | Мэри: Замечательно! |
Alice: Oh, I should have ordered a big cappuccino as well! | Элис: Эх, надо было мне тоже брать большой кофе! |
Mary: Well, you’ve got a lot of ice-cream. | Мэри: Зато ты взяла много мороженого. |
Alice: That’s right! Well, let’s eat! | Элис: Это точно! Ну давай поедим! |
Mary: This ice-cream is very tasty indeed. And the cake is very tender. Would you like a bite? | Мэри: Мороженое, и правда, вкусное. А бисквит очень нежный. Хочешь попробовать кусочек? |
Alice: Why not! I’m glad you liked it. You can have some of my cheesecake. | Элис: Не откажусь! Я рада, что тебе понравилось. Можешь взять немного моего чизкейка. |
Mary: Thanks! I should give you the money back. What was my total? | Мэри: Спасибо! Давай, я отдам тебе деньги. Сколько там получилось? |
Alice: With that discount it was around 20 pounds. | Элис: Со скидкой около двенадцати фунтов. |
Mary: Here you go! Do you have to tip over here? | Мэри: Вот, держи! Чаевые здесь не положено оставлять? |
Alice: They don’t have waiters so they only add 5% service charge to you bill. You see, it is written over here. | Элис: Здесь нет официантов, но они по умолчанию делают надбавку за обслуживание — 5% от суммы чека. Вот видишь, здесь это написано. |
Mary: Yes, I see. Got it. | Мэри: Да, вижу. Теперь понятно. |
Alice: I see that you almost finished everything! Would you like to get anything else? | Элис: Я смотрю, ты уже почти все съела! Хочешь, закажем еще что-нибудь? |
Mary: No, thank you, I’m full. Do you know where the restroom is? | Мэри: Нет, спасибо, я сыта! Можешь подсказать мне, где здесь уборная? |
Alice: It is around the corner to the right. | Элис: Справа за поворотом. |
Mary: Great, I’ll be back, you can still finish everything. | Мэри: Отлично, скоро вернусь, а ты пока доедай. |
Alice: Okay! | Элис: Хорошо! |
Mary: I’m back. Look, it is so sunny outside now! Let’s go for a walk after coffee, what do you think? | Мэри: Я вернулась. Смотри, на улице стало так солнечно! Может, погуляем, когда допьем кофе? |
Alice: Yes, of course! I was going to suggest the same thing! I’m ready to go. | Элис: Да, конечно! Я тоже хотела тебе это предложить! Я уже готова выходить. |
Mary: Awesome! Should we clear the trays? | Мэри: Замечательно! Тут подносы нужно уносить самим? |
Alice: No, the server will do it. | Элис: Нет, это сделает официант. |
Mary: Cool, then let’s go! Very cute cafe. I should come back here some day. | Мэри: Отлично, тогда пойдем! Очень милое кафе. Надо будет как-нибудь заглянуть сюда еще раз. |
Alice: Sure thing! Let’s walk now. | Элис: Обязательно заглянем! А пока погуляем. |
Mary: My pleasure! | Мэри: С удовольствием! |