Главная > Диалоги на английском

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Жалоба в отеле (Complaining At The Hotel)».
По-английски
Перевод на русский
Receptionist: Good afternoon, sir. How may I help you? Портье: Добрый день, сэр. Чем могу вам помочь?
Customer: Good afternoon. I’d like to make a complaint. Клиент: Добрый день. Я хотел бы подать жалобу.
Receptionist: What’s the problem, sir? Портье: В чем проблема, сэр?
Customer: My room number is 205. I checked in three days ago. There are several minor problems which should be fixed. Клиент: Номер моей комнаты 205. Я поселился три дня тому назад. Есть несколько небольших проблем, которые нужно решить.
Receptionist: Let me take a pen, so I can note them down. Портье: Я сейчас возьму ручку, чтобы все зафиксировать.
Customer: First of all, the TV doesn’t work from the first day of my arrival. At first I didn’t pay attention, because I was too busy to watch it, but now I need it. As I’m going to be here for two more weeks I definitely need it working. Клиент: Во-первых, телевизор не работает с того самого дня, как я заехал. Сначала я не придал этому значения, потому что был очень занят, чтобы смотреть его, но сейчас он мне нужен. Так как я собираюсь пробыть здесь еще две недели, мне нужно, чтобы он функционировал.
Receptionist: All right, sir. I’ll send a specialist to your room to see what the problem with TV is. Do you have any other complaints? Портье: Хорошо, сэр. Я отправлю к вам в комнату специалиста, чтобы он посмотрел, что не так с телевизором. У вас есть еще жалобы?
Customer: Yes, there is no hot running water in my room since last night. What shall I do? Клиент: Да, в моей комнате со вчерашнего вечера нет горячей воды. Что мне делать?
Receptionist: I’m sorry to hear that. There must be a problem with central sewerage. We were told that hot water will be on again in the second half of the day. Портье: Мне жаль слышать это. Должно быть, какая-то проблема с центральной канализацией. Нам сказали, что горячую воду вновь включат только во второй половине дня.
Customer: Ok, then. I can wait. How about the lunch I ordered? Клиент: Ну, хорошо, я подожду. Как насчет ланча, который я заказывал?
Receptionist: Is there a problem, sir? Портье: Какие-то проблемы, сэр?
Customer: Yes, there is. I ordered it an hour ago and it’s still not ready. Клиент: Да. Я заказал его час назад, а он до сих пор не готов.
Receptionist: Wait a moment, please. I’ll ask our kitchen staff about the reason of the delay. Портье: Подождите минутку, пожалуйста. Я спрошу работников нашей кухни, в чем причина задержки.
Customer: I’ll wait. Клиент: Я подожду.
Receptionist: We are sorry, but we were out of electricity for a while. That’s why our cook couldn’t prepare your lunch. Портье: Нам очень жаль, но какое-то время не было электричества. По этой причине повар не смог приготовить ваш ланч.
Customer: I see. When can I expect it? If it takes too long, I’ll better eat out. Клиент: Понятно. Когда мне его ожидать? Если это займет много времени, я лучше поем где-то за пределами отеля.
Receptionist: I was told it’s going to be ready in half an hour. Can you wait that long? Портье: Мне сказали, что все будет готово через полчаса. Вы можете столько ждать?
Customer: No, I can’t. I’d like to cancel my order, as I’m in a hurry. I’ll have lunch at some other place. Клиент: Нет, не могу. Я хотел бы отменить этот заказ, так как спешу. Я пообедаю где-нибудь еще.
Receptionist: I understand, sir. My apologies. We are sorry that you had to wait that long. And I will make sure that everything works properly in your room by your return. Портье: Я понимаю вас, сэр. Примите мои извинения. Нам жаль, что вы так долго прождали. Я позабочусь о том, чтобы все было в рабочем состоянии в вашей комнате к вашему возвращению.
Customer: Thank you. Now I have to leave. See you later. Клиент: Спасибо. Мне нужно идти. Увидимся позже.
Receptionist: Have a good day! Портье: Хорошего вам дня!