Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Больница (Hospital)».
По-английски | Перевод на русский |
Mary: Mum, I’m not feeling well today. | Мэри: Мам, я неважно чувствую себя сегодня. |
Mum: What’s the matter, dear? | Мама: В чем дело, дорогая? |
Mary: I have a strong stomach ache and I feel nauseous. | Мэри: У меня сильно болит живот и меня подташнивает. |
Mum: That’s not good. Let me check if you have a temperature. | Мама: Это нехорошо. Давай проверим, нет ли температуры. |
Mary: I don’t feel like it, but stomach ache is severe. | Мэри: Мне кажется нет, но боль в животе только усиливается. |
Mum: I’ll call a doctor. He needs to see you. | Мама: Я позвоню врачу. Ему нужно осмотреть тебя. |
Mary: How about the school? | Мэри: Как насчет школы? |
Mum: I’ll call Ms. Lang and tell her about your queasiness. | Мама: Я позвоню миссис Ланг и скажу ей о твоем недомогании. |
Doctor: Good day, Mrs. Right. What has happened? | Доктор: Доброго дня, миссис Райт. Что случилось? |
Mum: Mary isn’t feeling well. She feel nauseous and she has a strong stomache ache. | Мама: Мэри неважно себя чувствует. Ее подташнивает и у нее сильные боли в животе. |
Doctor: Does she have a fever? | Доктор: У нее жар? |
Mum: No, she doesn’t. | Мама: Нет. |
Doctor: Let’s see. These symptoms tell me that she might have appendicitis. It is necessary to go to the hospital to make some tests. | Доктор: Давайте посмотрим. Такие симптомы говорят мне о том, что у нее может быть аппендицит. Необходимо пойти в больницу, чтобы сдать кое-какие анализы. |
Mum: Do whatever it needs doctor. We are ready to follow your instructions. | Мама: Делайте все, что нужно, доктор. Мы готовы следовать Вашим указаниям. |
(At the hospital) | (В больнице) |
Nurse: Mrs. Right, I’m afraid we have bad news for you. | Медсестра: Миссис Райт, боюсь, у нас плохие новости для Вас. |
Mum: What’s wrong with my daughter? | Мама: Что с моей дочерью? |
Nurse: She has the appendicitis attack. We need to keep her at the hospital for a while. | Медсестра: У нее приступ аппендицита. Придется ей оставаться некоторое время в больнице. |
Mum: How long will it take? | Мама: Как долго это продлится? |
Nurse: The doctors should carry out the surgery. After that, we have to keep watch over her for a week or so. | Медсестра: Докторам нужно провести операцию. После этого, мы должны наблюдать за ней примерно в течение недели. |
Mum: Surgery! How horrible! Is it dangerous? | Мам: Операция! Какой кошмар! Это опасно? |
Nurse: Don’t worry, Mrs. Right. It’s not dangerous at all. It involves minor surgical intervention. Mary won’t feel any pain or discomfort. | Медсестра: Не беспокойтесь, миссис Райт. Это вовсе не опасно. Это незначительное хирургическое вмешательство. Мэри не почувствует ни боли, ни дискомфорта. |
Mum: Why does she have to stay for the whole week here? | А почему ей нужно оставаться здесь целую неделю? |
Nurse: That’s because after each even minor surgery, we keep an eye on general condition of the patient. We need to make sure that she doesn’t have fever or any other complaints. We are here to provide first aid in case there are any problems. | Медсестра: Это потому что после каждой, даже незначительной операции, мы наблюдаем за общим состоянием пациентов. Нам нужно убедиться, что у нее нет температуры или других жалоб. Мы здесь для того, чтобы оказать первую помощь при возникновении каких-либо проблем. |
Mum: I see. Thanks a lot. I’m sure you’ll take a good care of my daughter. | Мама: Понятно. Спасибо большое. Я уверена, что вы позаботитесь о моей дочери. |
Nurse: By the way, Mrs. Right, do you have health insurance? | Медсестра: Кстати, миссис Райт, у вас есть медицинская страховка? |
Mum: Yes, of course. It covers all types of health problems for a year. | Мама: Да, конечно. Она покрывает любые проблемы со здоровьем в течение года. |
Nurse: You need to show it to the secretary. She will do all the necessary inquiries. Your health insurance company is obliged to pay all the expenses at the hospital. | Медсестра: Вам следует предъявить ей секретарю. Она сделает все необходимые запросы. Ваша страховая компания обязана покрыть все расходы в больнице. |
Mum: Thanks for reminding me. I’ll do it. | Мама: Спасибо, что напомнили. Я так и сделаю. |