Главная > Диалоги на английском

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Моя любимая книга (My Favourite Book)».
По-английски
Перевод на русский
Alan: I have a question for you, Sonia. Алан: У меня к тебе вопрос, Соня.
Sonia: Go on, I’m listenning. Соня: Задавай, я слушаю.
Alan: Do you like reading? Алан: Ты любишь читать?
Sonia: Yes, I enjoy it. I’ve read many books and stories. How about you? Соня: Да, мне это нравится. Я прочла множество книг и рассказов. Как насчет тебя?
Alan: I also like reading, but I haven’t read much. One of my favourite books is «The Adventures of Sherlock Holmes» by Arthur Conan Doyle. Алан: Мне тоже нравится читать, но я не так много прочла. Одна из моих самых любимых книг это «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конан Дойля.
Sonia:Ah, that’s a great book. I’d say English classics. Соня: Да, это прекрасная книга. Я бы сказала, английская классика.
Alan: You’re right. The main hero is a real Englishman with refined manners and slightly snobby character. Алан: Ты права. Главный герой — настоящий англичанин с отменными манерами и слегка вздорным характером.
Sonia: That’s true, but he is charming and he’s got a subtle sense of humor. Together with his friend and colleague Dr. Watson they’ve solved a great number of crimes. Соня: Верно, но он обаятельный и у него тонкое чувство юмора. Вместе со своим другом и коллегой доктором Ватсоном они раскрыли большое количество преступлений.
Alan: They are a great team. Алан: Они отличная команда.
Sonia: I wonder how many books about Sherlock Holmes are there? I’ve read only two of them. Соня: Мне интересно, сколько всего есть книг о Шерлоке Холмсе? Я прочла только две.
Alan: As far as I know, there are twelve stories. They don’t come in chronological order, but they all have something in common. Алан: Насколько мне известно, всего двенадцать историй. Они не в хронологическом порядке, но у всех у них есть что-то общее.
Sonia: What do you mean? Соня: Что ты имеешь в виду?
Alan: The main characters, of course: Sherlock Holmes and Dr. Watson. Алан: Основных персонажей, конечно же: Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
Sonia: There are some other key characters as well. Don’t you think? Соня: Есть и другие ключевые персонажи. Ты так не думаешь?
Alan: I know. Take Mrs. Hudson, for example. What a charming lady. She is the one who rents her flat on Baker Street out for these two brilliant detectives. Алан: Я знаю. Взять миссис Хадсон, например. Какая милая леди. Именно она сдала свою квартиру на Бейкер-стрит этим двум безупречным сыщикам.
Sonia: There is also one character who is Sherlock’s bitter enemy. I mean Jim Moriarty. Соня: Есть еще один персонаж, который является злейшим врагом Шерлока. Я имею в виду Джима Мориарти.
Alan: How about Irene Adler? Алан: Как насчет Ирэн Адлер?
Sonia: She is a fictional character who is frequently used as a romantic interest for Holmes. Соня: Она вымышленный персонаж, который вызывает романтический интерес у Холмса.
Alan: What’s your favourite sroty anyway? Алан: Какой рассказ тебе нравится больше всего?
Sonia: «A Scandal in Bohemia». And yours? Соня: «Скандал в Богемии». А тебе?
Alan: I like «A Case of Identity». It’s an intricate story with a sophisticated plot. Алан: Мне нравится «Установление личности». Это интригующий рассказ с закрученным сюжетом.
Sonia: What’s it about? I haven’t read it. Соня: О чем он? Я его не читала.
Alan: It’s about one young lady who was condemned to spinsterhood by her stepfather who wanted to ensure he continued access to her inheritance. Алан: Он об одной молоденькой девушке, которая была вынуждена остаться в девицах стараниями своего отчима, желающего удержать контроль над ее наследством.
Sonia: How did Holmes solve this case? Соня: Как Холмсу удалось решить это дело?
Alan: As usually with the help of his favourite method of deduction. Алан: Как обычно, с помощью его любимого метода дедукции.
Sonia: I see. Sounds interesting. I should read or watch it some day. Соня: Понятно. Звучит интересно. Мне стоит как-нибудь почитать или посмотреть это.