Мой любимый вид спорта
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Мой любимый вид спорта (My Favourite Kind Of Sport)».
По-английски | Перевод на русский |
Veronika: Hi, Betsy! Haven’t seen you for ages. What have you been up to? | Вероника: Привет, Бэтси! Не видела тебя сто лет. Что новенького? |
Betsy: Hi, Veronika! Nice to see you. I’ve been working on my home work. I have a few tasks to do. | Бэтси: Привет, Вероника! Рада видеть тебя. Да, вот работаю над своей домашней работой. Мне нужно выполнить несколько заданий. |
Veronika: I see. Is there anything I can help you with? | Вероника: Понятно. Могу ли я чем-нибудь тебе помочь? |
Betsy: In fact, yes. I need to write a short essay about my favourite type of sport and as you know I’m not a sporty person at all. Perhaps, you could give me a hint on this topic? | Бэтси: Кстати, да. Мне нужно написать короткое сочинение о любимом виде спорта, но как ты знаешь, я далека от спорта. Возможно, ты могла бы дать мне какую-то подсказку по этой теме? |
Veronika: Sure. I’ve been figure-skating since childhood. If I was asked to write that kind of essay, I’d definitely mention skating. | Вероника: Без проблем. Я с детства занимаюсь фигурным катанием. Если бы меня попросили написать подобное сочинение, я бы конечно, упомянула катание на льду. |
Betsy: What’s so special about this kind of sport? | Бэтси: А что особенного в этом виде спорта? |
Veronika: I have always been fascinated by the athletes who could skate and dance freely on the ice-rink. In my opinion, it’s one of the most spectacular winter sports. | Вероника: Я всегда восхищалась спортсменами, которые могли кататься и свободно танцевать на ледовой арене. По-моему, это один из наиболее зрелищных видов зимнего спорта. |
Betsy: I agree. We also watch figure-skating each time there is a competition on. | Бэтси: Соглашусь. Мы тоже любим смотреть фигурное катание каждый раз, когда по телевизору показывают соревнование. |
Veronika: Answering your previous question, I’d say that it feels great for me to be on the ice-rink. Of course, it wasn’t easy to learn how to skate properly, but I had a good coach and lots of training. | Вероника: Отвечая на твой предыдущий вопрос, я бы сказала, что мне очень нравится выходить на каток. Конечно же, было нелегко научиться хорошо кататься на льду, но я много тренировалась и у меня был хороший тренер. |
Betsy: I see. I need to mention some facts about the history of this sport as well. Do you know anything about it? | Бэтси: Понятно. Мне нужно также упомянуть некоторые факты из истории этого спорта. Ты знаешь что-нибудь об этом? |
Veronika: As far as I know, it was founded in the middle of the 19th century by an American ballet dancer. His name was Jackson Haines. As the Olympic discipline skating was officially featured in Summer Games of 1908. However, there were earlier attempts to present figure-skating at the World Championships. | Вероника: Насколько мне известно, этот спорт появился в середине 19-го столетия и его основателем был американский артист балета. Его звали Джексон Хейнс. В качестве Олимпийской дисциплины катание на льду было официально представлено во время Летних игр 1908 года. Однако попытки представить фигурное катание на Мировом чемпионате делались и до этого. |
Betsy: Were men and women equally allowed to perform? | Бэтси: А разрешено ли было мужчинам и женщинам выступать на равных основаниях? |
Veronika: Starting from 1908 yes, but men were still more experienced at the times. | Вероника: Начиная с 1908 года, да, но мужчины были все-таки более опытными в те времена. |
Betsy: When did figure-skating become so popular? | Бэтси: Когда фигурное катание стало таким популярным? |
Veronika: In 1930s, after one female athlete from Norway introduced the idea of white skates and short skating skirts. Her name was Sonja Henie. She was known of her beauty and athletic ballet style. | Вероника:В 1930-х годах, после того как одна спортсменка из Норвегии представила идею надевать белые коньки и короткие юбки для катания. Её звали Соня Хени. Она славилась красотой и своим балетно-атлетическим стилем. |
Betsy: Sounds interesting. When did you start skating? | Бэтси: Очень интересно. Когда ты начала кататься? |
Veronika: When I was four. | Вероника: Когда мне было четыре. |
Betsy: Do you have any achievements in this field? | Бэтси: У тебя есть какие-нибудь достижения в этой сфере? |
Veronika: Well, last year I took the second prize among the juniors in our regional competition. It’s my best achievement. Apart from that, several times I took honorable prizes in city competitions. | Вероника: Ну, в прошлом году я заняла второе место среди юниоров в региональном соревновании. Это моё самое большое достижение. Помимо этого, я занимала несколько раз почетные места в городских состязаниях. |
Betsy: I’m happy to hear that. When I was little my parents wanted me to become a professional tennis player. Since I had some health issues, they couldn’t turn their dream into reality. | Бэтси: Приятно слышать. Когда я была ребенком, мои родители хотели, чтобы я стала профессиональной теннисисткой. Но так как у меня были кое-какие проблемы со здоровьем, они так и не смогли воплотить эту мечту в реальность. |
Veronika: What a pity! From my point of view, tennis is a great sports discipline. | Вероника: Как жаль! На мой взгляд, теннис — отличная спортивная дисциплина. |
Betsy: I agree. I’m a great fan of it and I watch Wimbledon Championships every summer. | Бэтси: Соглашусь с этим. Я его фанатка и смотрю Уимблдонский турнир каждое лето. |
Veronika: Then why didn’t you want to write an essay about tennis? Instead you decided to wrote about figure-skating. | Вероника: Так отчего ты не захотела написать сочинение о теннисе? Вместо этого ты вздумала писать про фигурное катание. |
Betsy: Oh, I forgot to mention that I need to prepare the text about winter type of sport. | Бэтси: О, я забыла упомянуть, что мне нужно подготовить текст о зимнем виде спорта. |