Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Моя будущая профессия (My Future Profession)».

По-английски
Перевод на русский
Alina: Hi, Daria. How are you? It’s so nice to see you.Алина: Привет, Дарья. Как дела? Рада видеть тебя.
Daria: Hi, Alina. I’m well, thank you. I’m also happy to see you. Where have you been all this time?Дарья: Привет, Алина. У меня все хорошо, спасибо. Я также рада тебя видеть. Где ты была все это время?
Alina: I had to prepare for the future exams. That’s why I wasn’t around much.Алина: Мне нужно было готовиться к будущим экзаменам. Поэтому меня не было видно.
Daria: I see. Where are you going to study?Дарья: Понятно. Где ты собираешься учиться?
Alina: At the Law School. That’s my parents’ decision.Алина: В Юридическом колледже. Таково решение моих родителей.
Daria: Why? Don’t you want to become a professional lawyer?Дарья: Почему? Разве ты не хочешь стать профессиональным юристом?
Alina: Of course, I do. But I had another talent which I wanted to develop.Алина: Конечно же хочу. Но у меня есть еще один талант, который я хотела бы развить.
Daria: What do you mean?Дарья: Что ты имеешь в виду?
Alina: I’m very good at drawing, so I wanted to become an artist. My dad says it’s only a hobby. He also says that one needs a serious profession for personal growth.Алина: Я довольно хорошо рисую, поэтому я хотела стать художницей. Мой отец говорит, что это всего лишь хобби. Он также говорит, что для личностного роста мне нужна серьезная профессия.
Daria: Perhaps, he is right. You can always return to drawing when you graduate from the Law School.Дарья: Возможно, он прав. Ты можешь всегда вернуться к рисованию, когда закончишь учебу в Юридическом колледже.
Alina: That’s what I’m planning to do.Алина: Я так и планирую поступить.
Daria: How about the exams? Were they easy or difficult?Дарья: Как насчет экзаменов? Они были легкими или сложными?
Alina: They were rather difficult. I had to pass an exam in History and Social Studies. The first one was especially hard for me.Алина: Они были довольно сложными. Мне нужно было сдать экзамен по истории и обществознанию. Первый был в особенности сложным для меня.
Daria: So, now we can officially call you «a student».Дарья: Ну, теперь тебя можно официально называть «студенткой».
Alina: Yes, you can say so. I’m a fresher. In fact, we are going to have a welcome party for freshers next week. After that serious studying begins.Алина: Да, можно и так сказать. Я первокурсница. Кстати, у нас на следующей неделе будет вечеринка для новичков. После этого начнется серьезная учеба.
Daria: That’s not bad I should say. The profession of a lawyer is rather demanded nowadays. If you continue to develop in this field, you might become a noble person.Дарья: Должна сказать, это неплохо. Профессия юриста сегодня очень востребована. Если продолжишь развиваться в этой области, то можешь стать уважаемым человеком.
Alina: I’m also interested in professional growth. My relatives promised to help me with that.Алина: Я также заинтересована в профессиональном росте. Мои родственники пообещали помочь мне с этим.
Daria: How can they help you in your professional growth?Дарья: Как они могут помочь тебе с профессиональным ростом?
Alina: Well, you might not know, but my grandfather and my aunt are also lawyers.Алина: Скорее всего, ты не знаешь, но мой дедушка и моя тетя также юристы.
Daria: Lucky you! I know your aunt is a very kind and friendly person. I’m sure she’ll help you with any project or home work.Дарья: В этом тебе повезло! Я знаю, что твоя тетя очень добрый и дружелюбный человек. Я уверена, что она поможет тебе с любым проектом или домашней работой.
Alina: That’s exactly what she said. She is going to help me if there are any difficult topics at school.Алина: Именно так она мне и сказала. Она собирается помогать мне, если будут какие-нибудь сложные темы в колледже.
Daria: Just don’t cheat. She can simply explain the topics that you don’t understand. Don’t let anyone to do your home tasks for you.Дарья: Только не жульничай. Она может просто объяснить темы, которые ты не понимаешь. Не позволяй никому выполнять за тебя задания.
Alina: I won’t. I know what you mean. To become a real professional I’ve got to understand everything by myself.Алина: Не буду. Я знаю, что ты имеешь в виду. Для того чтобы стать настоящим профессионалом мне нужно все понимать самой.
Daria: Well, I’m glad you are going to study at such a prestigious school. I wish you good luck with all your future plans and projects.Дарья: Ну, я рада, что ты будешь обучаться в такой престижной школе. Я желаю тебе удачи со всеми твоими будущими планами и проектами.
Alina: Thank you.Алина: Спасибо.