Главная > Диалоги на английском

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Моя профессия (My Profession)».
По-английски
Перевод на русский
David: Hi, Kate! How are you? Дэвид: Привет, Кейт! Как ты?
Kate: Hi, David! I’m fine, thank you! And, how are you? Кейт: Привет, Дэвид! Все хорошо, спасибо! Как у тебя дела?
David: Very well, thanks! Just a bit worried about the coming exam. Дэвид: Тоже хорошо, спасибо! Просто немного волнуюсь по поводу предстоящего экзамена.
Kate: Why? Is it so difficult to pass? Кейт: Почему? Его что так сложно сдать?
David: No, I wouldn’t say it’s very difficult, but it’s definitely important for my future profession. Дэвид: Нет, я бы не сказал, что очень сложно, но он точно важен для моей будущей профессии.
Kate: I see. Are you worried about Biology? Кейт: Понятно. Ты переживаешь насчет биологии?
David: Yes, I really need good marks in this exam, because I want to enter a Medical college. Дэвид: Да, мне очень нужна хорошая оценка по этому экзамену, так как я хочу поступить в медицинский колледж.
Kate: I remember that you’ve planned to study in the field of medicine. What’s so interesting in it? In my opinion, it’s a very difficult job to deal with various human illnesses. Кейт: Я помню, что ты собирался обучаться медицине. Что в этом такого интересного? На мой взгляд иметь дело с различными человеческими заболеваниями очень сложно.
David: You’re right. I’ve never thought it’s easy. But I know for sure that working in medical field is interesting and useful. When I imagine that after several years of studying I’ll be capable of treating people around me, I want to study even more eagerly. Other than that, I’m interested in various innovations. It would be great if I could make my own discovery in medicine. Дэвид: Ты права. Я и не думал, что это будет легко. Но я точно знаю, что работать в медицине интересно и полезно. Как представлю, что через несколько лет обучения смогу лечить окружающих людей, я хочу учиться с еще большим рвением. Более того, я интересуюсь различными инновациями. Было бы здорово, если бы я сделал свое собственное открытие в медицине.
Kate: Sounds great! And, have you chosen the exact field, yet? I mean, do you want to work in dentistry, gastroenterology, traumatology or any other fields? Кейт: Здорово! А ты уже выбрал конкретную область? То есть ты хотел бы работать в стоматологии, гастроэнтерологии, травматологии или еще в какой-то области?
David: Yes, I know what you mean. I want to be a humble physician, because these people’s work involves lots of knowledge almost in every medical field. They should be aware of many health problems. Дэвид: Да, я понимаю, к чему ты клонишь. Я хочу быть простым терапевтом, так как работа этих людей включает уйму знаний почти в каждой медицинской области. Они должны разбираться во многих проблемах со здоровьем.
Kate: I see. That’s a good choice. Кейт: Я поняла. Хороший выбор.
David: Remind me, please, what did you choose to do after the school is over? Дэвид: Напомни мне, пожалуйста, что ты собираешься делать после школы?
Kate: I want to go to a Law school. My parents insist on it. Кейт: Я планирую поступить в юридический институт. На этом настаивают мои родители.
David: Are you unhappy with their choice? Дэвид: Тебе не нравится их выбор?
Kate: Kind of. I’ve always wanted to be an artist. You know, I’m really fond of drawing. But my father says that being an artist is more of a hobby than actual work. He says that I can draw in my free time just for pleasure. Кейт: Немного. Я всегда хотела быть художником. Ты же знаешь, как я люблю рисовать. Но мой папа говорит, что быть художником — это скорее хобби, чем работа. Он говорит, что я могу рисовать в свободное время в свое удовольствие.
David: He might be right. However, if you don’t want to become a lawyer at all, then better refuse now. Дэвид: Возможно, он прав. Хотя, если ты совсем не хочешь быть юристом, лучше откажись сейчас.
Kate: No, it’s fine. It has lots of advantages too. Lawyers sometimes deal with interesting people and cases. I will probably like the process of investigation or negotiations at court. Кейт: Нет, все нормально. В этом есть много преимуществ. Юристы иногда имеют дело с интересными людьми и судебными разбирательствами. Мне, скорее всего, понравится процесс расследований и обсуждений в суде.
David: Sounds interesting! I think, you should pass Social studies to enter the City Law School, is that right? Дэвид: Звучит интересно! Кажется, тебе нужно сдать экзамен по общественным наукам для того, чтобы поступить в Юридический институт нашего города, ведь так?
Kate: Yes, that’s true. I’m also a bit nervous before the exams. However, I think we’ll do just fine. Кейт: Да, так и есть. Я тоже немного нервничаю перед экзаменами. Однако, я думаю, что мы отлично справимся.
David: Thanks for cheering me up! I feel much better now. Дэвид: Спасибо за моральную поддержку! Мне теперь гораздо лучше.
Kate: No problem! We can talk about it anytime. Кейт: Не за что! Обращайся в любое время.