Между кассиром и пассажиром
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Между кассиром и пассажиром (Between Ticket Agent And Passenger)».
По-английски | Перевод на русский |
I | I |
Ticket Agent: Yes, sir? | Кассир: Слушаю вас, сэр? |
Passenger: I’d a like a two-way ticket to London, please. | Пассажир: Я хотел бы билет до Лондона туда и обратно, пожалуйста. |
Ticket Agent: Which date and time? | Кассир: На какую дату и время? |
Passenger: Tomorrow morning, please. | Пассажир: Завтра утром, пожалуйста. |
Ticket Agent: There is a train leaving at 7.35 and another one at 9.15. | Кассир: Есть поезд, отъезжающий в 7.35 и еще один в 9.15. |
Passenger: The first one will do. | Пассажир: Первый вполне подойдет |
Ticket Agent: How many tickets do you need, sir? | Кассир: Сколько вам нужно билетов, сэр? |
Passenger: Two, please. | Пассажир: Два, пожалуйста. |
Ticket Agent: First class or second? | Кассир: Первого класса или второго? |
Passenger: First-class. | Пассажир: Первого. |
Ticket Agent: When do you plan to return? | Кассир: Когда вы планируете вернуться? |
Passenger: The same day in the evening. | Пассажир: В тот же день вечером. |
Ticket Agent: There are two trains leaving from London. The first is at 7 pm and the second one leaves at 9.45 pm. | Кассир: Из Лондона отправляются два поезда. Первый в 7 часов вечера, а второй в 21.45. |
Passenger: I’d choose the one that leaves at 9.45. | Пассажир: Я бы предпочел тот, который в 21.45. |
Ticket Agent: That’s 12 pounds. | Кассир: С вас 12 фунтов. |
Passenger: Here you are. | Пассажир: Вот, возьмите. |
Ticket Agent: The train leaving in the morning starts from platform 5. | Кассир: Поезд, отправляющийся утром, отходит от платформы номер 5. |
Passenger: Thank you. | Пассажир: Спасибо. |
Ticket Agent: Have a good trip, sir. | Кассир: Удачного вам пути, сэр. |
II | II |
Passenger: Good afternoon. I’d like a second-class ticket to Bristol. | Пассажир: Добрый день. Я бы хотел билет второго класса до Бристоля. |
Ticket Agent: The next train leaves at 7 pm from platform 6. | Кассир: Следующий поезд отправляется в 7 часов вечера с платформы 6. |
Passenger: That’s fine. | Пассажир: Мне подходит. |
Ticket Agent: Do you need a return ticket? | Кассир: Нужен ли вам обратный билет? |
Passenger: No, thanks. Just tell me how I can find the fourth platform. | Пассажир: Нет, спасибо. Просто подскажите, как я могу найти шестую платформу. |
Ticket Agent: It’s the third on the right, underground level. | Кассир: Она третья справа в подземном переходе. |
Passenger: Thank you. How much is the ticket? | Пассажир: Спасибо. Сколько стоит билет? |
Ticket Agent: It’s 10 pounds, sir. | Кассир: 10 фунтов, сэр. |
Passenger: Here you are. Thank you. | Пассажир: Вот возьмите. Спасибо. |
III | III |
Passenger: When is the next train to Montreal? | Пассажир: Когда отправляется следующий поезд до Монреаля? |
Ticket Agent: It leaves at 10.55 from platform 2. | Кассир: Он отправляется в 10.55 с платформы номер 2. |
Passenger: It’s in five minutes. I won’t make it. When is the next one? | Пассажир: Это через пять минут. Я не успею. А когда следующий? |
Ticket Agent: The next one is only in the evening, sir. To be precise at 7.10 pm. | Кассир: Следующий отправляется только вечером, сэр. Если быть точным в 19.10. |
Passenger: It’s all right. I’d like a one-way first-class ticket. | Пассажир: Мне подойдет. Я бы хотел билет первого класса в одну сторону. |
Ticket Agent: It’s fifteen euros forty-five cents. | Кассир: Это пятнадцать евро сорок-пять центов. |
Passenger: Here you are. Which platform does the train leave from? | Пассажир: Вот возьмите. С какой платформы отправляется поезд? |
Ticket Agent: Platform number five. | Кассир: С платформы номер пять. |
Passenger: Thank you. | Пассажир: Спасибо. |