Я горжусь своей страной
Представлено сочинение на английском языке Я горжусь своей страной/ I’m Proud of My Country с переводом на русский язык.
I’m Proud of My Country | Я горжусь своей страной |
Russia is a great country and I’m very proud that I live here. Just think about it, Russia has territory that equals 17 million square kilometers which is 1/6 of the land surface, over 270 million people speak our language, it makes it clear that our country is not an ordinary one. Other way around it’s very influential not only from linguistic and geographic point of view. | Россия — это по-настоящему великая страна, и я безмерно горд, что живу здесь. Стоит только подумать о том, что Россия, имея площадь свыше 17 млн кв. км., занимает около 1/6 поверхности суши, а на нашем родном языке говорят более 270 млн человек, то сразу же становится ясно, что нашу страну точно нельзя причислить к разряду незаметных. Напротив, она очень влиятельна и не только в географическом и лингвистическом отношении. |
Russia is a member of different international organizations such as the United Nations, the Council of Europe, the World Trade Organization etc. It means that our country is participating in significant political and economic events. | Россия состоит во многих международных организациях, таких как, например, ООН, Совет Европы, Всемирная торговая организация и других. Это означает, что наша страна активно участвуем во всех значимых мировых политических и экономических событиях. |
How many great discoveries were made by the Russian scientists? The famous periodic table by D.I. Mendeleev, physical chemistry course by M.V. Lomonosov, the radio by A.S. Popov, the television by A.F. Mozhaiskiy and finally the cosmonuatics by K.E. Tsiolkovsky. | А как много замечательных открытий было сделано русскими учеными? Знаменитая периодическая таблица Д. И. Менделеева, курс физической химии М. В. Ломоносова, радио А. С. Попова, телевиденье В. К. Зворыкина, первый в мире самолет А. Ф. Можайского и, наконец, космонавтика К. Э. Циолковского. |
There is not a single area of culture where our country wouldn’t be famous. When it comes to paintings — Andrey Publev, the leader of the world icons painting, K.P. Brullov, I.K. Aivazovsky, A.A. Ivanov, A.K. Savrasov and other artists. | Не существует также, пожалуй, ни одной области культуры, где бы наша страна не имела своих достижений. В живописи — это работы Андрея Рублева, ставшие вершиной мировой иконописи, картины К. П. Брюллова, И. К. Айвазовского, А. А. Иванова, А. К. Саврасова и других художников. |
When it comes to opera and ballet, P.I. Tchaikovsky. As for our literature, the golden century gave us A.S. Pushkin, N.V. Gogol, M.Y. Lermontov and then came the silver century of our poetry. | В музыкальном и танцевальном искусстве — это, прежде всего, оперы и балеты П. И. Чайковского. В литературе — золотой век, ознаменованный творчеством А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя и М. Ю. Лермонтова, а также серебряный век русской поэзии. |
We are successful in sports as well. In 2014 we triumphantly won the Olympic games in Sochi. In 2018 our country hosted the World Cup for the first time and our sportsmen showed some great results. | Значительных успехов мы добились и в спорте. Недаром мы триумфально выиграли Олимпиаду 2014 года в Сочи. А в 2018 году на территории нашей страны впервые проходил чемпионат мира по футболу, на котором русские спортсмены также показали превосходные результаты. |
How can you not be proud of your country after all that? That’s why Russia is forever in my heart and I’m happy to call it my homeland. | Разве можно, учитывая все эти достижения, не гордится нашей страной? Поэтому Россия — всегда в моем сердце, и я счастлив, что имею право называть ее своей родиной. |