There’s a lady who’s sure all that glitters is gold, and she’s buying a stairway to heaven When she gets there she knows, if the stores are all closed, with a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven. There’s a sign on the wall but she wants to be sure, ’cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook there’s a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder There’s a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, and the voices of those who stand looking. Ooh, it makes me wonder Whoah… And it’s whispered that soon, if we all call the tune, then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long, and the forest will echo the laughter. Ooh If there’s a bustle in your hedge row don’t be alarmed now, it’s just a spring clean for the may queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run, there’s still time to change the road you’re on. And it makes me wonder Ooh Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know. The piper’s calling you to join him . Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know your stairway lies on the whispering wind? Oh And as we wind on down the road, our shadows taller than our souls, there walks a lady we all know who shines white light and wants to show how everything still turns to gold. And if you listen very hard, the tune will come to you at last, when all are one and one is all, to be a rock and not a roll. And she’s buying a stairway to heaven. | Есть одна дама, которая считает, что все что блестит – это золото, и она покупает лестницу небо. Когда она туда попадает, ей известно если даже все магазины закрыты, одно только её слово, и она получит то, за чем пришла. О, о, и она покупает лестницу в небо. На стене знак, но она хочет быть уверена, ведь, знаете, слова иногда имеют двойной смысл. А на дереве у ручья сидит маленькая птичка, которая поёт. Наши мысли иногда заблуждение. О, и это меня удивляет. Когда я смотрю на запад, у меня возникает чувство, и моя душа плачет и хочет уйти прочь. В мыслях я видел клубни дыма через деревья, и голоса тех, кто наблюдает. О, и это меня удивляет Воа… И шепчется, что если все мы знали бы мелодию, которой трубач приведет нас к смыслу. И новый день завершится для тех, кто дождется, и в лесу разразится эхо смеха. О Если в твоем саду будет суматоха, не переживай, это всего лишь весенняя уборка для майской королевы. Да, есть два пути, по которым можно пройти, но на самом деле, будет время, чтобы изменить свой путь. И это меня удивляет О Твоя голова гудит и это не проходит, если ты не знаешь. Трубач зовет тебя присоединиться. Дорогая дама, слышите, как дует ветер, и знали ли вы, что ваша лестница лежит на шепчущем ветру? О И как только нас сдует на дорогу ветром, наши тени станут выше, чем наши души, И там будет гулять дама, сияющая белым светом, которую мы все знаем, и хочет показать, как все до сих пор превращается в золото. И если ты прислушаешься, мелодия дойдет и до тебя, наконец, когда все едино, а единое как все, чтобы быть камнем, а не катиться. И она покупает лестницу в небо. |