Олимпиада в Сочи 2014
Представлено сочинение на английском языке Олимпиада в Сочи 2014/ Olympic Games In Sochi 2014 с переводом на русский язык.
Olympic Games In Sochi 2014 | Олимпиада в Сочи 2014 |
There are many interesting and exciting events in our life, which help us to become better and to strive for self-culture. The Olympic Games are one of them. They have existed since ancient times and still remain the main event in the sporting life of our planet. | В нашей жизни есть много интересных и захватывающих событий, которые помогают нам стать лучше и самосовершенствоваться. Олимпийские игры являются одними из них. Они существовали с древних времен и до сих пор остаются главным событием в спортивной жизни нашей планеты. |
The official motto of the Games is the Latin phrase “Citius, Altius, Fortius”, which means “Faster, Higher, Stronger”. The father of modern Olympic competition, Pierre de Coubertin, suggested this slogan. Since late 19th century every four years the whole world is thrilled to watch the Summer and Winter Games featuring the best athletes from different countries. | Официальный девиз игр – латинское выражение «Citius, Altius, Fortius», что означает «Быстрее, Выше, Сильнее». Этот лозунг был предложен основоположником современных олимпийских соревнований Пьером де Кубертеном. С конца 19-го века каждые четыре года весь мир с восторгом смотрит летние и зимние игры с участием лучших спортсменов из разных стран. |
I’m proud to say that 2014 Winter Olympics were held in Sochi. It’s one of the most beautiful Russian cities on the Black Sea coast. In July 2007 the International Olympic Committee held a conference in Guatemala, during which Sochi was chosen to host the 22nd Winter Olympic Games. | Я горжусь тем, что Зимние Олимпийские игры 2014 проходили в Сочи. Это один из самых красивых городов России на побережье Черного моря. В июле 2007 года Международный олимпийский комитет провел конференцию в Гватемале, в ходе которой Сочи был выбран местом проведения 22-х Зимних Олимпийских игр. |
More than 80 countries took part in this event. Some of the disciplines involved half-pipe skiing, mixed-team figure skating, biathlon mixed relay. Several new venues were built for these events, among them the Ice Cube Curling Center, the Shayba Arena, the Fischt Olympic Stadium. Apart from venues, there were a couple of spacious Olympic villages and the International broadcasting center. | В этом событии приняли участие более 80 стран. Некоторые из дисциплин, включенных в программу были: лыжный хаф-пайп, командные соревнования в фигурном катании, смешанная эстафета по биатлону. Для этих событий были построены несколько новых площадок, среди них, Кёрлинговый центр «Ледяной куб», Ледовая арена «Шайба», Олимпийский стадион «Фишт». Помимо этих спортивных сооружений, были построены просторные Олимпийские деревни и Международный центр вещания. |
The official mascots of the event were a polar bear, a snow leopard and a hare. Being situated in subtropical zone, Sochi was declared to be the warmest city for Winter Olympics. The opening ceremony of the event took place on February 7th, 2014, and was said to be one of the most spectacular and impressive shows. | Официальными талисманами мероприятия стали белый мишка, снежный барс и зайка. Находясь в субтропической зоне, Сочи был объявлен самым теплым городом для проведения зимних Олимпийских игр. Церемония открытия состоялась 7-го февраля 2014 года и считается одним из самых захватывающих и впечатляющих шоу. |
The atmosphere during the Games was exciting. There were 98 events over 15 disciplines in 7 sports. | Атмосфера во время игр была замечательной. Всего было проведено 98 соревнований по 15 дисциплинам, объединенным в 7 видов спорта. |
According to the medal table Russian athletes won the highest number of medals. In total, they brought home 33 medals, including remarkable 13 golds. | Согласно медальному зачету российские спортсмены выиграли наибольшее количество медалей. В общей сложности они принесли стране 33 медали, из которых 13 заветных золотых. |
The closing ceremony took place at the Olympic Stadium on February 23, 2014. It was dedicated to Russian culture, music and arts. | Церемония закрытия проходила на Олимпийском стадионе 23-го февраля 2014 года. Она была посвящена русской культуре, музыке и искусству. |