Представлен английский онлайн разговорник для туристов на тему: «Разговор по телефону» с произношением.

По-русски
По-английски/ произношение
Официальные звонки (Formal calls)
Могу я воспользоваться Вашим телефоном? Я хотел бы позвонить.May I use your phone, please? I would like to make a call (мэй ай ю:з ё: фоун, пли:з? ай вуд лайк ту мэйк э кол)
Алло! Говорит Мэри.Hello! Marry speaking (хэлоу! мэри спикин)
Чем могу Вам помочь?How can I help you? (хау кэн ай хэлп ю?)
Могу ли я услышать М-ра Смита?May I speak to Mr. Smith? (мэй ай спик ту мистэ: смис?)
— Подождите секунду, пожалуйста. Я Вас соединю.— Hold on a second, please. I’ll put you through (холд он э сэкэнд, пли:з. айл пут ю: сру)
— Боюсь, Мистера Смита сейчас нет на месте. Перезвоните, пожалуйста, позже.— I’m afraid Mr.Smith isn’t here at the moment. Please, call back later (айм эфрэйд мистэ: смис изнт хиа эт зэ момэнт. пли:з кол бэк лэйтэ:)
  
Здравствуйте! Это говорит Ирина Силкина.Hello! This is Irina Silkina speaking (хэлоу! зис ис ирина силкина спикин)
Соедините меня с внутренним номером 115, пожалуйста.Can I have extension 115 (one one five), please? (кэн ай хэв эн икстэншэн 115 (уан уан файв), пли:з?)
Не вешайте трубку, пожалуйста.Hold on, please (холд он, пли:з)
Алло! Могу я Вам чем-нибудь помочь?Hello! Can I help you? (хэлоу! кэн ай хэлп ю:?)
С кем бы Вы хотели поговорить?Who do you want to speak to? (ху ду ю: вонт ту спик ту?)
Я бы хотела поговорить с Джорджем.I’d like to speak to George, please (айд лайк ту спик ту джодж, пли:з)
— Сейчас я Вас соединю.— I’ll put you through (айл пут ю: сру)
— Боюсь, его сейчас нет на месте. Могу я принять сообщение?— I’m afraid he’s not here at the moment. May I take a message? (айм эфрэйд хиз нот хиа эт зэ момэнт. мэй ай тэйк э мэсидж?)
Попросите, пожалуйста, его перезвонить мне.Would you ask him to call me back? (вуд ю аск хим ту кол ми бэк?)
  
Дружеские звонки (Informal calls)
Привет, Майк! Это Анна. Могу я поговорить с твоей сестрой?Hi Mike! It’s Anna calling. Can I talk to your sister? (хай майк! итс энна колин. кэн ай ток ту ё: систэ:?)
Привет, Анна! Я посмотрю дома ли она?Hi Anna! I’ll see if she is in (хай энна! айл си: иф ши из ин)
К сожалению, она ушла. Хочешь оставить для неё сообщение?Sorry, but she’s gone. Do you want to leave a message for her? (сори, бат шиз ган. ду ю: вонт ту ли:в э мэсидж фо: хё:?)
Ты не мог бы попросить её перезвонить мне?Could you ask her to call me? (куд ю: аск хё: ту кол ми?)
Да, конечно, я ей передам твой номер.Yes, sure. I’ll pass her your number (ес, шуа. айл пас хё: ё: намбэ:)
 
Алло! Могу я поговорить с Элен?Hello! May I speak to Helen, please? (хэлоу! мэй ай спи:к ту хэлен, пли:з?)
Здравствуйте! А кто это?Hello! Who’s speaking? (хэлоу! хуз спикин?)
Это её подруга — Арина.It’s her friend, Arina (итс хё: фрэнд, Арина)
Подожди минутку, сейчас я её позову.Hold on a minute, I’ll call her (холд он э минит, айл кол хё:)
Извини, но она сейчас занята. Не могла бы ты перезвонить через полчаса?Sorry, but she’s busy right now. Could you call back in half an hour? (сори, бат шиз бизи райт нау. куд ю: кол бак ин хаф эн ауэ?)
Да, конечно, я перезвоню позже.Yes, of course. I’ll call back later (ес, оф ко:с. айл кол бак лэйтэ:)