Представлен английский разговорник для туристов онлайн на тему "Разговор по телефону" с произношением.
По-русски |
По-английски |
Произношение |
Официальные звонки (Formal calls) |
Могу я воспользоваться Вашим телефоном? Я хотел бы позвонить. |
May I use your phone, please? I would like to make a call. |
мэй ай ю:з ё: фоун, пли:з? ай вуд лайк ту мэйк э кол |
Алло! Говорит Мэри. |
Hello! Marry speaking. |
хэлоу! мэри спикин |
Чем могу Вам помочь? |
How can I help you? |
хау кэн ай хэлп ю? |
Могу ли я услышать М-ра Смита? |
May I speak to Mr. Smith? |
мэй ай спик ту мистэ: смис? |
- Подождите секунду, пожалуйста. Я Вас соединю. |
- Hold on a second, please. I'll put you through. |
- холд он э сэкэнд, пли:з. айл пут ю: сру |
- Боюсь, Мистера Смита сейчас нет на месте. Перезвоните, пожалуйста, позже. |
- I'm afraid Mr.Smith isn't here at the moment. Please, call back later. |
айм эфрэйд мистэ: смис изнт хиа эт зэ момэнт. пли:з кол бэк лэйтэ: |
|
|
|
Здравствуйте! Это говорит Ирина Силкина. |
Hello! This is Irina Silkina speaking. |
хэлоу! зис ис ирина силкина спикин |
Соедините меня с внутренним номером 115, пожалуйста. |
Can I have extension 115 (one one five), please? |
кэн ай хэв эн икстэншэн 115 (уан уан файв), пли:з? |
Не вешайте трубку, пожалуйста. |
Hold on, please. |
холд он, пли:з |
Алло! Могу я Вам чем-нибудь помочь? |
Hello! Can I help you? |
хэлоу! кэн ай хэлп ю:? |
С кем бы Вы хотели поговорить? |
Who do you want to speak to? |
ху ду ю: вонт ту спик ту? |
Я бы хотела поговорить с Джорджем. |
I'd like to speak to George, please. |
айд лайк ту спик ту джодж, пли:з |
- Сейчас я Вас соединю. |
- I'll put you through. |
- айл пут ю: сру |
- Боюсь, его сейчас нет на месте. Могу я принять сообщение? |
- I'm afraid he's not here at the moment. May I take a message? |
- айм эфрэйд хиз нот хиа эт зэ момэнт. мэй ай тэйк э мэсидж? |
Попросите, пожалуйста, его перезвонить мне. |
Would you ask him to call me back? |
вуд ю аск хим ту кол ми бэк? |
|
|
|
Дружеские звонки (Informal calls) |
Привет, Майк! Это Анна. Могу я поговорить с твоей сестрой? |
Hi Mike! It's Anna calling. Can I talk to your sister? |
хай майк! итс энна колин. кэн ай ток ту ё: систэ:? |
Привет, Анна! Я посмотрю дома ли она? |
Hi Anna! I'll see if she is in. |
хай энна! айл си: иф ши из ин |
К сожалению, она ушла. Хочешь оставить для неё сообщение? |
Sorry, but she's gone. Do you want to leave a message for her? |
сори, бат шиз ган. ду ю: вонт ту ли:в э мэсидж фо: хё:? |
Ты не мог бы попросить её перезвонить мне? |
Could you ask her to call me? |
куд ю: аск хё: ту кол ми? |
Да, конечно, я ей передам твой номер. |
Yes, sure. I'll pass her your number. |
ес, шуа. айл пас хё: ё: намбэ: |
|
Алло! Могу я поговорить с Элен? |
Hello! May I speak to Helen, please? |
хэлоу! мэй ай спи:к ту хэлен, пли:з? |
Здравствуйте! А кто это? |
Hello! Who's speaking? |
хэлоу! хуз спикин? |
Это её подруга - Арина. |
It's her friend, Arina. |
итс хё: фрэнд, Арина |
Подожди минутку, сейчас я её позову. |
Hold on a minute, I'll call her. |
холд он э минит, айл кол хё: |
Извини, но она сейчас занята. Не могла бы ты перезвонить через полчаса? |
Sorry, but she's busy right now. Could you call back in half an hour? |
сори, бат шиз бизи райт нау. куд ю: кол бак ин хаф эн ауэ? |
Да, конечно, я перевоню позже. |
Yes, of course. I'll call back later. |
ес, оф ко:с. айл кол бак лэйтэ: |