Стеснительность (Shyness)
Представлено сочинение на английском языке Стеснительность/ Shyness с переводом на русский язык.
Shyness | Стеснительность |
Shyness is a quality that is inherent in many people. Each person decides for themselves how they feel about it. For example, I find both positive and negative aspects in its manifestation. | Стеснительность — это качество, которое присуще многим людям. Как относится к нему, каждый решает для себя сам. Я, например, нахожу в его проявлении и положительные, и отрицательные моменты. |
On the one hand, if a person is a little shy, it can actually make people more drawn to them. They seem cute and good-natured. Shyness is especially attractive in women, but there are situations where a man shouldn’t show excessive confidence and it’s better to politely step aside. | С одной стороны, если человек немного застенчив, это, наоборот, только располагает к нему людей. Им он кажется милым и добродушным. Особенно стеснительность к лицу девушкам, но бывают ситуации, когда и мужчине не стоит демонстрировать излишнюю уверенность в себе, а лучше вежливо отойти в сторонку. |
On the other hand, excessive shyness can sometimes prevent us from achieving our goals. Often, this quality indicates a lack of confidence in oneself. When in social situations, a shy person is afraid to say or do something wrong and look foolish. They are hesitant to show their talents, fearing that other people will judge them. Of course, it’s very difficult to get what you really want in life when you’re in this state of mind. | С другой стороны, излишняя застенчивость порой мешает нам добиваться своих целей. Часто это качество свидетельствует о неуверенности человека в себе. Выходя в общество, он боится сказать или сделать что-нибудь не то и при этом выглядеть глупо, стесняется демонстрировать свои таланты, боясь, что другие люди его осудят. Конечно же, находясь в таком состоянии, очень сложно получить от жизни то, чего тебе действительно хочется. |
In this case, it’s worth trying to overcome your shyness. To some extent, we all do this every day because very few people initially have no complexes and are able to feel completely comfortable in the company of strangers. But to become more confident, we need to face our fears, push ourselves, and communicate with others or even perform on stage in front of an audience. | И тогда стоит попытаться справиться со своей стеснительностью. В какой-то мере мы все каждый день делаем это, потому что мало кто изначально не имеет никаких комплексов и способен чувствовать себя совершенно свободно в кругу незнакомых людей. Но чтобы стать более уверенными, мы смотрим в лицо своим страхам, превозмогаем себя, идём и общаемся с другими или даже выступаем на сцене перед публикой. |
This is the only way to overcome our embarrassment and achieve some results in life. However, we should not forget that sometimes it is precisely modesty that adorns a person. | Только так можно побороть своё смущение и добиться какого-то результата в жизни. Но всё же не стоит забывать и о том, что порой именно скромность украшает человека. |