Представлены Глаголы speak, talk, say, tell в английском языке с примерами.

Перед подробным раскрытием данной темы ознакомьтесь с переводом этих глаголов.

to speak — говорить; разговаривать
to talk — говорить, разговаривать, вести беседу
to say — говорить; сказать, произносить
to tell — говорить, рассказывать

Как вы видите, все эти глаголы имеют очень похожий перевод — говорить — однако следует знать некоторые различия в их употреблении. Также необходимо отметить, что выше показано первое значение перевода того или иного глагола, так как эти глаголы имеют и множество других значений.

Рассмотрим все эти глаголы в отдельности.

1. to speak — говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.
Did Mary speak to John about the marriage? — Мария говорила с Джоном о свадьбе?
Sometimes her son speaks in a strange voice — Иногда ее сын говорит странным голосом.
Have you spoken to her today? — Ты сегодня разговаривал с ней?

Следующее значение глагола to speak — говорить на каком-то языке. Чтобы употребление глагола в этом значении было более понятным, изучите несколько примеров.
Do you speak French? — Вы говорите по-французски?
What language is he speaking? — На каком языке он говорит?

Третье значение глагол to speak — говорить, выступать на собрании. Изучите несколько примеров.
Did John speak at the meeting? — Джон выступал на собрании?
We are going to speak now — Мы сейчас выступим (мы собираемся выступить сейчас).

2. to talk — говорить, беседовать, говорить с кем-то о чем-либо.

Данный глагол по смыслу такой же, как и глагол to speak. Но разница в их употреблении состоит в том, что глагол to speak в основном используется в официальной речи, а to talk — в разговорной.
Изучите несколько примеров.
Have you talked to her today? — Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much — Мой друг говорит слишком много.

Обратите внимание на выражение stop talking — перестаньте разговаривать.
Следует запомнить, что в этом выражении не употребляется глагол to speak, несмотря на сходство значений этих глаголов.

3. Третий глагол данной темы — to say — говорить, произнести, высказать определенную мысль.

Этот глагол употребляется в нескольких случаях, показанных ниже.

При высказывании прямой речи. Изучите несколько примеров.
John said to Mary, «I love you» — Джон сказал Марии: «Я люблю тебя».
«I love you» John said to Mary «I can’t live without you» — «Я люблю тебя, — сказал Джон Марии, — я не могу жить без тебя».
«I love you,» John said — «Я люблю тебя», сказал Джон.

Из примеров, приведенных выше, видно, что глагол to say может находиться перед прямой речью, в конце или в середине.

Второй случай употребления глагола to say — перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.
They said they had sent a letter — Они сказали, что они отправили письмо.
My son says he likes Moscow — Мой сын говорит, что ему нравится Москва.

Третий случай — употребление с прямым дополнением при отсутствии косвенного.
Who said that? — Кто это сказал?

4. Последний глагол данной темы — to tell — рассказывать, сказать кому-либо, сообщать.

Данный глагол используется с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль. Изучите несколько примеров.
My friend told me about it — Мой друг сказал мне об этом.
Our teacher told us an interesting story — Наш учитель рассказал нам интересную историю.

Следует отметить, что, помимо косвенного дополнения, с глаголом to tell может использоваться и прямое. Обычно оно представляет собой сочетание слов, отдельное слово или дополнительное придаточное предложение.
John told me his address (отдельное слово) — Джон сказал мне свой адрес.
The doctor told me where to call (сочетание слов) — Доктор сказал мне, куда звонить.

I told her she should go to the doctor (дополнительное придаточное предложение) — Я сказал ей, что ей следует пойти к врачу.

Необходимо запомнить, что этот глагол часто употребляется в таких выражениях, как:
to tell a lie — сказать неправду;
to tell the truth — сказать правду;
to tell a story — рассказывать историю.

Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив, то значение глагола to tell немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает велеть, приказать.
My brother told me to bring the copy-book — Мой брат велел мне принести тетрадь.

<<<Употребление слов although/ though и in spite of/ despite Сравнительные конструкции as … as, not so … as>>>