Представлен Страдательный залог в английском языке с примерами.
Перед тем как приступить к подробному изучению страдательного залога в английском языке, необходимо дать определение действительному и страдательному залогу, а также выявить основное различие между ними.
Необходимо запомнить, что глагол-сказуемое употребляется в действительном залоге в том случае, если подлежащее, обозначающее лицо или предмет, совершает действие самостоятельно.
В то же время глагол-сказуемое употребляется в страдательном залоге в том случае, если действие совершается над подлежащим, обозначающим лицо или предмет, каким-либо другим лицом или предметом.
Для того чтобы эта разница была видна более отчетливо, изучите несколько примеров.
That firm delivers the tables for our office — Та фирма привозит столы для нашего офиса (действительный залог).
The tables for our office are delivered by that firm — Столы для нашей фирмы привозятся той фирмой (страдательный залог).
Fyodor Dostoyevsky wrote Crime and Punishment in 1866 — Федор Достоевский написал «Преступление и наказание» в 1866 году (действительный залог).
Crime and Punishment was written by Fyodor Dostoyevsky in 1866 — «Преступление и наказание» было написано Федором Достоевским в 1866 году (страдательный залог).
Образование страдательного залога в английском языке требует соблюдения определенных грамматических правил, которые будут подробно показаны ниже.
Времена страдательного залога в английском языке формируются путем постановки вспомогательного глагола to be в требуемой форме и времени, а также причастия II (Past Participle) смыслового глагола.
Примеры употребления страдательного залога в разных временах вы можете изучить из нижеследующей таблицы.
Indefinite | Continuous | Perfect | |
Present | I am called | I am being called | I have been called |
Past | I was called | I was being called | I had been called |
Future | I will be called | отсутствует | I will have been called |
Future in the Past | I would be called | отсутствует | I would have been called |
Как видно из таблицы, во всех временах страдательного залога изменяется лишь форма вспомогательного глагола to be, а смысловой глагол остается в одной и той же форме без изменений.
Из таблицы также видно, что форма страдательного залога группы Continuous существует только в двух временах. Кроме того, страдательный залог не образуется во временах группы Perfect Continuous.
Рассмотрите, как образуется отрицательная и вопросительная формы в страдательном залоге.
Вопросительная форма.
Для того чтобы образовать вопросительное предложение, необходимо вспомогательный глагол to be поставить перед подлежащим. Если вспомогательный глагол имеет сложную форму (will be, have been и т.д.), то перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол. Изучите несколько примеров.
That house was built in 1990 — Тот дом был построен в 1990 году (утвердительное предложение).
Was that house built in 1990? — Тот дом был построен в 1990 году? (вопросительное предложение).
Your letter will be sent tomorrow — Твое письмо будет отправлено завтра (утвердительное предложение).
Will your letter be sent tomorrow? — Твое письмо будет отправлено завтра? (вопросительное предложение).
Отрицательная форма.
Для того чтобы образовать отрицательное предложение, необходимо использовать отрицательную частицу not, которая употребляется после вспомогательного глагола to be. В случаях, когда вспомогательный глагол имеет сложную форму (will be, have been и т.д.), частица not употребляется после первого вспомогательного глагола. Изучите несколько примеров.
The article was not printed — Статья не была напечатана (статью не напечатали).
The catalogue is not being printed — Каталог не печатается (в данный момент).
Следует запомнить, что предложение со сказуемым, выраженным глаголом в действительном залоге, называется действительным оборотом, а предложение со сказуемым, выраженным глаголом в страдательном залоге, называется страдательным оборотом. Изучите несколько примеров.
I wrote the composition yesterday — Я написал сочинение вчера (действительный оборот).
The composition was written by me yesterday
— Сочинение было написано мной вчера (страдательный оборот).
Если сказуемое действительного оборота состоит из модального глагола и инфинитива действительного залога, то при образовании страдательного оборота нужно употреблять тот же модальный глагол с инфинитивом страдательного залога. Изучите несколько примеров подобных предложений с разными модальными глаголами.
You must do your homework today — Сегодня ты должен сделать домашнюю работу (действительный оборот).
Your homework must be done today —
Твоя домашняя работа должна быть сделана сегодня (страдательный оборот).
We can show our invention at any exhibition — Мы можем показать наше изобретение на любой выставке (действительный оборот).
Our invention can be shown at any exhibition — Наше изобретение может быть показано на любой выставке (страдательный оборот).
They ought to send the documents at once — Им следует отправить документы немедленно (действительный оборот).
The documents ought to be sent at once —
Документы следует отправить немедленно (страдательный оборот).
Употребление страдательных оборотов.
1) Страдательный оборот употребляется в том случае, когда в предложении делается акцент на лице или предмете, над которым совершается действие, а не лицо или предмет, который его совершает. Изучите пример.
Fyodor Dostoyevsky wrote Crime and Punishment in 1866 — Федор Достоевский написал «Преступление и наказание» в 1866 году.
Crime and Punishment was written by Fyodor Dostoyevsky in 1866 — «Преступление и наказание» было написано Федором Достоевским в 1866 году (В данном предложении акцент делается на романе «Преступление и наказание» т.е. этот роман является темой разговора).
2) Страдательный оборот употребляется в том случае, когда неизвестно лицо, которое совершает действие или в его упоминании нет необходимости. Изучите несколько примеров.
About 300 books are sold in this shop every day — В этом магазине продается около 300 книг в день.
A new restaurant will be built here — Здесь будет построен новый ресторан.
Ниже вы можете изучить, как переводится на русский страдательный оборот во всех временах.
1) Present Indefinite.
The letters are written every day — Письма пишут (пишутся) каждый день.
2) Past Indefinite.
The letter was written yesterday — Письмо было написано (написали, написано) вчера.
3) Future Indefinite.
The letter will be written tomorrow — Письмо будет написано (напишут, будут писать) завтра.
4)
Future Indefinite in the Past.
He said that the letter would be written tomorrow — Она сказал, что письмо будет написано (напишут, будут писать) завтра.
5) Present Continuous.
The letter is being written — Письмо пишется (пишут).
6) Past Continuous.
The letter was being written when I called — Письмо писалось (писали), когда я позвонил.
7) Present Perfect.
The letter has (already) been written — Письмо уже написано (написали).
8) Past Perfect.
The letter had been written before I called — Письмо уже было написано (написали) прежде, чем я позвонил.
9)
Future Perfect.
The letter will have been written by May — Письмо (уже) будет написано (напишут) к маю.
10) Future Perfect in the Past.
He said that the letter would have been written by May — Он сказал, что письмо (уже) будет написано (напишут) к маю.
См. также:
Все разделы английской грамматики