В банке (At The Bank)
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «В банке (At The Bank)».
По-английски | Перевод на русский |
Bank officer 1: Good afternoon, sir. How can I help you? | Работник банка 1: Добрый день, сэр. Чем могу вам помочь? |
Customer: Good afternoon. I’d like to open a savings account. What interest do you offer? | Клиент: Добрый день. Я хотел бы открыть у вас вклад. Какие проценты вы предлагаете? |
Bank officer 1: We have several offers. A lot depends on the length and amount of the deposit you want to place at our bank. | Работник банка 1: У нас разные предложения. Многое зависит от длительности и суммы депозита, который вы хотите открыть в нашем банке. |
Customer: Well, do you have a list of these offers? If yes, can I have a look? | Клиент: А у вас есть список этих предложений? Если да, то можно ли мне взглянуть? |
Bank officer 1: Yes, we do, sir. Here it is. | Работник банка 1: Да, конечно, сэр. Вот он. |
Customer: Thank you. I choose this one: a deposit for a year. | Клиент: Спасибо. Я выбираю этот: депозит на год. |
Bank officer 1: All right. I will need your ID, sir. | Работник банка 1: Хорошо. Мне понадобится ваш паспорт, сэр. |
Customer: Here it is. | Клиент: Вот он. |
Bank officer 1: Please, read the agreement and sign it. Is there anything else that I can help you with? | Работник банка 1: Пожалуйста, прочитайте договор и подпишите его. Могу ли я вам еще чем-нибудь помочь? |
Customer: Yes, please. I would like to cash these traveller’s cheques if it’s possible. | Клиент: Да, пожалуйста. Я хотел бы обналичить вот эти дорожные чеки, если возможно. |
Bank officer 1: Yes, it is. But you need to approach the officer at the second desk. | Работник банка 1: Да, возможно. Но вам нужно подойти к работнику за второй стойкой. |
Customer: I see. Thanks for your help. | Клиент: Понятно. Спасибо за помощь. |
Bank officer 2: Good afternoon, sir. How may I help you? | Работник банка 2: Добрый день, сэр. Чем могу вам помочь? |
Customer: Good afternoon. I’d like to cash the traveler’s cheques for two hundred pounds. | Клиент: Добрый день. Я хотел бы обналичить дорожные чеки на двести фунтов. |
Bank officer 2: All right. Sign them, please. | Работник банка 2: Хорошо. Подпишите их, пожалуйста. |
Customer: Here you are. | Клиент: Вот, держите. |
Bank officer 2: Thank you. I will need your ID. | Работник банка 2: Спасибо. Мне понадобится ваш паспорт. |
Customer: Can you also tell me where your ATM is? I need to withdraw some money from my card. | Клиент: Можете мне также подсказать, где ваш банкомат? Мне нужно снять немного денег со своей карточки. |
Bank officer 2: It’s over there, sir. Go straight till the end of the corridor and then turn left. | Работник банка 2: Он вон там, сэр. Пройдите прямо по коридору до конца и сверните налево. |
Customer: Thank you. | Клиент: Спасибо. |
(2 minutes later) | (2 минуты спустя) |
Customer: I’m sorry, but your ATM doesn’t accept my card. Perhaps, it doesn’t work. | Клиент: Простите, но ваш банкомат не принимает мою карту. Возможно, он не работает. |
Bank officer 2: Let’s see. Did you enter the right PIN? | Работник банка 2: Давайте посмотрим. Вы ввели верный ПИН-код? |
Customer: I hope so. At least, I didn’t change it. | Клиент: Надеюсь, что да. По крайней мере, я не изменял его. |
Bank officer 2: Can you enter it one more time, please? | Работник банка 2: Можете ввести его еще раз, пожалуйста? |
Customer: Yes, sure. Here it is. It still doesn’t work. | Клиент: Да, конечно. Вот он. Он все также не работает. |
Bank officer: I’m awfully sorry for inconvenience. Perhaps, this ATM-machine really doesn’t work. We have another one outside. Would you like to try that one? | Работник банка 2: Приношу свои извинения за неудобства. Возможно, этот банкомат действительно не работает. У нас есть еще один снаружи. Хотите попробовать его? |
Customer: Certainly, I’ll try it. Thanks for your help. | Клиент: Конечно, я попробую его. Спасибо за помощь. |
Bank officer: You’re welcome, sir. Please, ask if you have any further questions. | Работник банка 2: Не за что, сэр. Пожалуйста, обращайтесь, если возникнут еще какие-либо вопросы. |