В полиции (At The Police Station)
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «В полиции (At The Police Station)».
По-английски | Перевод на русский |
Police officer: Good afternoon, sir. Can I help you? | Полицейский: Добрый день, сэр. Могу я вам помочь? |
Victim: Good afternoon, officer. I hope so. My house has been burgled tonight. | Жертва: Добрый день, офицер. Надеюсь, что да. Мой дом сегодня ночью ограбили. |
Police officer: Where do you live? | Полицейский: Где вы живете? |
Victim: 145 Easwick Street. | Жертва: в доме 145 по улице Иствик. |
Police officer: Is it the two-storey house with the red roof? | Полицейский: Это двухэтажный дом с красной крышей? |
Victim: Yes, that’s right. That’s our house | Жертва: Да, так и есть. Это наш дом. |
Police officer: What has been exactly stolen? | Полицейский: Что именно было украдено? |
Victim: Well, a lot of valuable items, officer. First of all, the burglars stole some of our hi-tech equipment, including the stereo payer, the PC, the digital TV, etc. | Жертва: Ну, множество ценных вещей, офицер. Во-первых, грабители украли наше инновационное оборудование, включая стерео-плеер, персональный компьютер, цифровой телевизор и т.д. |
Police officer: What else? | Полицейский: Что еще? |
Victim: Apart from that, they stole my wife’s jewelry and outerwear, including two coats and several jackets. | Жертва: Помимо этого, они украли у моей жены ювелирные украшения и верхнюю одежду, включая два пальто и несколько курток. |
Police officer: Continue, please. | Полицейский: Продолжайте, пожалуйста. |
Victim: They also stole some household appliances, mainly from kitchen, including the blender, the microwave. And, finally, they stole my expensive watch and new digital camera. | Жертва: Они также украли некоторую бытовую технику, в основном, из кухни, включая блендер, микроволновую печь. И, наконец, они украли мои дорогие часы и новую цифровую камеру. |
Police officer: Is that all, sir? | Полицейский: Это все, сэр? |
Victim: Yes, I guess so. | Жертва: Кажется, да. |
Police officer: When did you discover the burglary? And are there any particular events that we should know? | Полицейский: Когда вы обнаружили кражу? И есть ли какие-нибудь особые события, о которых нам нужно знать? |
Victim: Well, I discovered the burglary closer to the morning, around 4am, when I went downstairs to drink a glass of water. Before that my wife heard something and told me about it, but I couldn’t even imagine how serious the situation is. Perhaps, it was better that we stayed upstairs, otherwise we could get shot or injured by these criminals. | Жертва: Ну, я обнаружил кражу ближе к утру, около 4 часов, когда спускался вниз попить воды. До этого моя жена что-то услышала и сказала мне об этом, но я даже представить себе не мог, насколько серьезна ситуация. Возможно, оно и к лучшему, что мы остались наверху, иначе мы могли быть застрелены или покалечены этими преступниками. |
Police officer: I see. I wonder how did they get in? | Полицейский: Ясно. Мне интересно, как же они попали внутрь? |
Victim: As I discovered later through the back door. We don’t normally lock it, as we’ve never experienced such cases. | Жертва: Как я позже обнаружил, через заднюю дверь. Мы обычно не закрываем её, так как у нас никогда не бывало подобных случаев. |
Police officer: We’ll send an officer to your house. He’ll be there in an hour. Please, don’t touch anything, as he needs to take fingerprints. | Полицейский: Мы отправим офицера в ваш дом. Он будет там через час. Пожалуйста, ничего не трогайте, так как ему нужно снять отпечатки пальцев. |
Victim: All right, officer. Can I go now? | Жертва: Хорошо, офицер. Могу я сейчас идти? |
Police officer: Wait, just a couple of more questions. | Полицейский: Подождите, еще всего парочка вопросов. |
Victim: Please, ask. | Жертва: Пожалуйста, задавайте. |
Police officer: Did you or your wife notice anything strange before going to bed? | Полицейский: Вы с женой случайно ничего странного не заметили до того, как пойти спать? |
Victim: Well, not exactly. However, there was something strange. While we were watching TV downstairs in the living-room, Martha said she saw a moving shadow behind the window. I certainly didn’t believe her. As we were watching a horror film I thought perhaps that’s only her imagination. | Жертва: Ну, не совсем. Однако, было кое-что странное. В то время, как мы смотрели телевизор в зале на первом этаже, Марта сказала, что видела движущуюся тень за окном. Я, конечно же, не поверил ей. Так как мы смотрели фильм ужасов я подумал, возможно, это всего лишь ее воображение. |
Police officer: Was there any noise or falling objects? | Полицейский: Слышали ли вы какой-нибудь шум или падающие объекты? |
Victim: No, we didn’t hear anything. There was a strong wind outside, which deafened the noises. | Жертва: Нет, мы ничего не слышали. Снаружи был сильный ветер, который заглушал шумы. |
Police officer: I see. Well, that should be enough of information for now. We’ll try to do our best to solve this case, Mr. Wood. | Полицейский: Понятно. Ну, этой информации на данный момент достаточно. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы раскрыть это дело, мистер Вуд. |
Victim: Thank you, officer. | Жертва: Спасибо, офицер. |